Alliance biblique française

Bible en 1 an 197

Voici les passage du jour pour la Bible en 1 an :

Texte(s) biblique(s)

Ésaïe 13

La fin de Babylone

1Message au sujet de Babylone, ce qu'Ésaïe, fils d'Amots, a vu : 2« Sur une montagne dénudée, dressez un signal, dit le Seigneur. Avertissez à grands cris les guerriers. Faites-leur signe de la main, qu'ils entrent par les portes des volontaires ! 3Je commande moi-même à ceux qui sont mis à part pour moi, j'ai convoqué mes soldats d'élite, les joyeux champions de mon honneur, pour manifester ma colère. »

4Écoutez ce bruit sur les montagnes : on dirait une foule immense. Écoutez ce grondement de royaumes, de peuples rassemblés. Le Seigneur de l'univers passe en revue l'armée qui va combattre. 5Ils arrivent d'un pays lointain, du bout de l'horizon, pour dévaster tout le pays : c'est le Seigneur et ceux dont il se sert pour manifester sa fureur.

6Poussez des hurlements de détresse, car le jour du Seigneur n'est pas loin, il vient comme une dévastation venant du Dieu souverain. 7C'est pourquoi tous les bras défaillent, les hommes perdent courage. 8Les voilà épouvantés, saisis de douleurs et de crampes, se tordant de souffrance comme une femme qui accouche. Ils se tournent stupéfaits l'un vers l'autre, leur visage est brûlant d'émotion.

9Voici venir le jour du Seigneur, un jour de colère impitoyable, un jour d'ardente indignation. Il réduira le pays en un désert sinistre et en exterminera les coupables. 10Les étoiles dans les cieux et leurs constellations cessent de briller. Le soleil, dès qu'il se lève, est obscurci, et la lune ne répand plus sa clarté. 11« J'interviendrai, dit le Seigneur, contre la méchanceté du monde, contre les crimes des méchants. Je mettrai fin à l'orgueil des insolents, et je rabattrai la fierté des tyrans. 12Je rendrai les humains plus rares que l'or fin, plus rares que l'or d'Ofir.

13C'est pourquoi j'ébranlerai les cieux et la terre sursautera sur place. » Tel sera l'effet de la colère du Seigneur de l'univers, le jour où éclatera son ardente indignation. 14Alors comme une gazelle effarouchée ou des moutons sans surveillance, chacun rejoindra son peuple, chacun regagnera son pays. 15Tous ceux qu'on trouvera seront criblés de flèches, et tous ceux qui seront pris tomberont sous les coups d'épée. 16Ils verront leurs enfants écrasés, leurs maisons pillées, leurs femmes violées.

17« Je vais leur susciter des ennemis, les Mèdes, ces gens indifférents à l'argent et qui ne trouvent pas leur plaisir dans l'or, dit le Seigneur. 18Leurs flèches abattent les jeunes gens ; ils n'épargnent pas les nouveau-nés, ils sont sans pitié pour les enfants. »

19Babylone, le joyau des royaumes, la fière parure des Babyloniens, subira le bouleversement que Dieu a infligé jadis à Sodome et à Gomorrhe. 20Pour toujours Babylone restera dépeuplée, de siècle en siècle elle sera inhabitée. Même les nomades n'y dresseront pas leur tente, même les bergers n'y feront pas de halte. 21Mais les chats sauvages y auront leur gîte, et les hiboux hanteront ses maisons. Les autruches y feront leur demeure et les boucs y danseront. 22Les hyènes trouveront un abri dans les châteaux de la ville, et les chacals dans ses palais d'agrément. Le moment est proche, il arrive, Babylone n'aura pas un seul jour de sursis.

Ésaïe 14

Le retour des exilés

1Oui, le Seigneur montrera qu'il aime les descendants de Jacob, il montrera encore qu'il a choisi Israël. Il réinstallera les siens sur leur territoire, les immigrés se joindront à eux et s'associeront au peuple de Jacob.

2Des peuples étrangers se chargeront de ramener Israël chez lui. Et là, sur le sol qui appartient au Seigneur, Israël prendra possession d'eux comme esclaves, les hommes et les femmes. Il gardera ainsi prisonniers ceux qui l'avaient fait prisonnier, il sera le maître de ceux qui le dominaient.

La fin du roi de Babylone

3Israël, quand le Seigneur t'aura rendu la tranquillité après tant de souffrances et de tourments, après le dur esclavage auquel tu as été soumis, 4tu entonneras ce chant satirique sur le roi de Babylone : Comment est-ce possible ? C'est la fin du tyran, la fin de l'oppression ! 5Le Seigneur a brisé le pouvoir des méchants, le bâton des tyrans, 6qui portait aux peuples des coups furieux et incessants, qui dominait rageusement les peuples et les persécutait sans la moindre retenue. 7La terre tout entière a enfin trouvé le calme et le repos, on éclate en cris de joie. 8Les arbres aussi se réjouissent de la fin du tyran. Les cyprès lui disent, avec les cèdres du Liban : « Depuis que tu es dans la tombe, plus personne ne monte pour nous abattre. »

9En bas, dans le monde des morts, on s'agite à l'annonce de ta venue. Pour toi on réveille les ombres, tous ceux qui avaient été de grands chefs sur la terre ; on fait lever de leur trône tous les rois de la terre. 10Ils prennent tous la parole et te disent : « Toi aussi, te voilà sans force, dans le même état que nous ! 11Ta gloire a été jetée au fond du monde des morts, au son de tes harpes. Ton matelas, c'est la pourriture, et ta couverture, la vermine.

12Comment est-ce possible ? Te voilà tombé du haut des cieux, toi l'astre brillant du matin ! Te voilà jeté à terre, toi qui as vaincu des peuples ! 13Tu te disais : “Je monterai jusque dans les cieux, je hisserai mon trône plus haut que les étoiles de Dieu, je siégerai sur la montagne là où les dieux tiennent leur conseil, à l'extrême nord. 14Je monterai au sommet des nuages, je serai l'égal du Dieu très-haut.” 15Mais c'est au monde des morts, jusqu'au fond de la fosse, que tu as dû descendre. 16Ceux qui t'y voient venir t'observent attentivement, ils te regardent fixement : “Est-ce bien là, demandent-ils, celui qui faisait trembler la terre, qui mettait à mal les royaumes, 17qui changeait le monde en désert, qui rasait les villes et refusait de libérer ses prisonniers ?”

18Tous les rois de la terre, oui tous, ont l'honneur de reposer chacun dans son tombeau. 19Mais toi, tu es jeté dehors, on t'a privé de tombe, comme un enfant mort-né qu'on trouve horrible, comme la dépouille de gens tués, massacrés à l'épée. Ils sont jetés sur les dalles qui pavent le fond de la fosse, comme un cadavre piétiné. 20Mais tu ne les rejoindras pas dans la tombe, car tu as ruiné ton pays, tu as saigné ton peuple. Plus jamais on ne prononcera le nom de ta lignée criminelle. »

21Préparez le massacre des fils pour les crimes de leurs pères, de peur qu'ils ne se relèvent pour reconquérir la terre et la couvrir de villes.

22« Je me dresserai contre les Babyloniens, déclare le Seigneur de l'univers, je supprimerai le nom de Babylone, et toute trace d'elle, sa postérité et sa descendance. 23Je ferai d'elle un marécage, le domaine des hérissons. Je l'éliminerai à grands coups de balai, déclare le Seigneur de l'univers. »

L'Assyrie sera punie

24Le Seigneur de l'univers a fait ce serment : « Je le jure, ce que j'ai prévu, c'est ce qui arrivera ; ce que j'ai décidé, voilà ce qui se produira ! 25Je briserai la puissance assyrienne dans mon propre pays ; sur mes montagnes je la piétinerai. Elle imposait aux miens le joug de sa domination, je la ferai disparaître. Elle avait chargé leurs épaules d'un fardeau pesant, je les en débarrasserai. » 26Telle est la décision que le Seigneur a prise pour toute la terre, et la menace qu'il adresse à tous les peuples. 27Quand le Seigneur de l'univers a pris une décision, qui pourrait la faire échouer ? Quand il menace du poing, qui pourrait l'en détourner ?

Avertissement aux Philistins

28Ce message date de l'année où mourut le roi Acaz. 29Vous tous, les Philistins, le bâton qui vous frappait a beau être brisé, ne vous en réjouissez pas. Car du cadavre du serpent naîtra un autre serpent plus dangereux encore, et de son œuf sortira un dragon volant. 30Les plus misérables seront alors comme un troupeau au pâturage, les malheureux auront enfin le repos et la sécurité. Mais toi, Philistie, l'ennemi te fera dépérir jusqu'à la racine en t'affamant, il massacrera tes survivants. 31Toi la porte, pousse des hurlements, toi, la ville fortifiée, pousse des cris ! L'ensemble de la Philistie a perdu tout courage : un nuage de fumée arrive en effet du nord. Chez l'ennemi, personne n'est absent au rassemblement. 32Que faut-il répondre aux envoyés des Philistins ? Répondez ceci : le Seigneur lui-même a fondé Sion ; c'est là que les pauvres de son peuple trouveront un refuge sûr.

Ésaïe 15

Complainte sur Moab

(Chap. 15–16 : voir Jér 48)

1Message intitulé “Moab”. Dans la nuit de la dévastation, la ville d'Ar-en-Moab a été anéantie. Dans la nuit de la dévastation, la ville de Quir-en-Moab, elle aussi a été anéantie. 2Les gens de Dibon sont montés à la Maison et sur les lieux consacrés aux divinités pour y pleurer ; à Nébo et à Mèdeba, Moab pousse des hurlements. Toutes les têtes sont rasées et toutes les barbes coupées. 3Dans les rues des villes, on porte l'habit de deuil ; sur les terrasses des maisons et sur les places publiques, tous poussent des hurlements, tout le monde est en larmes. 4À Hèchebon, à Élalé, les gens appellent au secours, on les entend jusqu'à Yahas. C'est pour cela que Moab a les reins brisés, son moral est au plus bas.

5J'appelle au secours pour Moab. Ses fuyards courent jusqu'à Soar, jusqu'à Églath-Selissia. On gravit en pleurant la montée de Louhith, on est réveillé par un cri d'épouvante sur le chemin de Horonaïm. 6L'oasis de Nimrim est sinistrée, les plantes sont desséchées, l'herbe fraîche a disparu, il n'y a plus de verdure. 7Les quelques biens qu'on avait conservés, on les emporte plus loin, au-delà du torrent des Saules. 8On perçoit des cris d'appel sur tout le pourtour du territoire de Moab. Ses complaintes s'entendent jusqu'à Églaïm, jusqu'au puits d'Élim.

9Le torrent qui passe à Dimon est rouge de sang. « J'apporte en effet à Dimon de nouveaux malheurs, dit le Seigneur : un lion s'attaquera aux survivants de Moab, aux rescapés du pays. »

Ésaïe 16

Moab demande l'aide de Jérusalem

1« Depuis la Roche-au-désert, envoyez le bélier du maître du pays jusque sur la montagne de Sion ! » 2Les femmes de Moab se tiennent aux passages des gués de l'Arnon comme des oiseaux errants chassés loin de leur nid.

3Elles demandent à Jérusalem : « Donne-nous un conseil, prends une décision. En plein midi, étends ta protection sur nous, comme la nuit étend son ombre, cache nos réfugiés, ne trahis pas nos fugitifs. 4Permets à nos réfugiés de séjourner chez toi, offre-leur un abri contre celui qui détruit. Quand l'oppression aura cessé, quand la violence aura pris fin, quand celui qui ravage aura disparu du pays, 5alors, grâce à ta bonté, il y aura un trône affermi pour le descendant de David. Il siégera en toute sécurité comme un juge, préoccupé du droit et habile pour rendre la justice. »

Jérusalem ne peut rien pour Moab

6Nous avons entendu parler de l'orgueil de Moab, de son immense fierté, de son arrogance, de sa prétention sans mesure, de sa vantardise sans raison. 7Mais maintenant, les Moabites se lamentent sur eux-mêmes, tous poussent des hurlements de détresse pour regretter les gâteaux de raisin qu'on faisait à Quir-Hérès. Vraiment affligés, ils jettent des cris plaintifs.

8Les jardins en terrasse dépérissent à Hèchebon, ainsi que les vignes de Sibma : leurs grands vins enivraient les maîtres du monde ; elles s'étendaient jusqu'à Yazer et s'égaraient dans le désert, leurs sarments s'étiraient jusqu'au-delà de la mer Morte. 9Voilà pourquoi je pleure avec les gens de Yazer sur les vignes de Sibma. Je répands des torrents de larmes pour vous, Hèchebon, Élalé, car les cris de joie ont cessé sur vos vendanges et vos récoltes. 10L'allégresse et la joie ont disparu de vos vergers ; dans vos vignes on n'entend plus les cris de joie, les acclamations. Plus de vin dans les cuves, plus d'ouvriers au pressoir, plus de cris cadencés. 11C'est pourquoi mon chant s'élève avec émotion pour Moab, comme un air de guitare. J'ai le cœur serré pour Quir-Hérès.

12On verra Moab s'essouffler pour monter aux lieux consacrés aux divinités, pour se rendre à son temple et supplier son dieu, mais sans succès.

13Voilà ce que le Seigneur a dit jadis au sujet de Moab. 14Mais maintenant, le Seigneur déclare : « D'ici trois ans, jour pour jour, ni l'élite de Moab ni sa population nombreuse ne représenteront plus grand-chose. Ce qui restera d'elles ne comptera guère : ce sera une minorité insignifiante. »

Ésaïe 17

Contre les royaumes de Damas et d'Israël

1Message intitulé “Damas”. On ne comptera bientôt plus Damas parmi les villes ; il n'en restera qu'un tas de ruines. 2Les villes qui en dépendent seront abandonnées pour toujours, livrées aux troupeaux qui y feront halte sans être dérangés. 3Le royaume d'Éfraïm sera privé de ses défenses, et Damas de sa royauté. Ce qui restera des Syriens ne comptera pas plus que les Israélites. Voilà ce que déclare le Seigneur de l'univers.

4Ce jour-là, Israël ne pèsera pas lourd, il deviendra tout maigre. 5On se croira à la moisson, quand on a ramassé le blé et recueilli des gerbes d'épis. Oui, on se croira dans la vallée des Refaïtes, quand on a récolté les épis. 6Il ne restera d'Israël que peu de chose à recueillir, comme lorsqu'on a fait tomber les olives à coups de bâton : il reste deux ou trois olives en haut de l'arbre et quatre ou cinq sur ses branches. Voilà ce que déclare le Seigneur, le Dieu d'Israël.

7Ce jour-là, l'être humain tournera ses regards vers son créateur, il lèvera les yeux vers le Dieu d'Israël qui est saint. 8Il ne tournera plus les yeux vers les autels qu'il a fabriqués, il ne regardera plus aux idoles qu'il a façonnées de ses dix doigts, ni aux poteaux sacrés de la déesse Achéra, ni aux brûle-parfums.

9Ce jour-là, les villes fortifiées d'Israël seront abandonnées, comme le furent jadis les forêts et les sommets à l'arrivée des Israélites. Il n'en restera qu'un désert sinistre.

10Israël, tu as oublié ton Dieu, ton sauveur, tu ne te souviens pas de ton rocher fortifié. La preuve : tu fais des plantations pour le dieu charmeur et tu sèmes des graines en l'honneur de dieux étrangers. 11Un jour, tu vois pousser ce que tu as planté, tu vois fleurir ce que tu as semé le matin même. Mais la récolte disparaît quand vient le jour du malheur, et le mal est sans remède.

Le grondement des peuples

12Quel malheur, ce grondement de populations innombrables ! On croit entendre gronder les océans furieux. Et ce mugissement des peuples ! On croit entendre mugir les puissantes vagues en colère. 13Le mugissement des peuples est pareil aux hurlements du grand océan. Mais le Seigneur les menace et ils s'enfuient au loin, chassés comme des brins de paille par le vent des montagnes, comme des graines de chardon emportées dans un tourbillon. 14Vers le soir c'est la terreur, avant même le matin il n'en reste plus rien. Voilà le destin de ceux qui nous dépouillent, voilà le sort de ceux qui viennent nous piller.

Alliance biblique françaisev.4.26.9
Suivez-nous sur les réseaux sociaux