CHAPITRE DOUGEN
Parabolo di vigneiroun assassin e de la pèiro de cantounau. — Diéu e Cesar. — La resurreicioun. — Amour de Diéu e dóu prouchan. Lou Messìo fiéu de Dàvi. — S'avisa dis Escribo. — Lou denié de la véuso.
1Se boutè, pièi, à ié parla en parabolo: Un ome plantè 'no vigno, l'envirounè d'uno baragno, ié cavè 'n destré e ié bastiguè 'no tourre; em'acò l'arrendè à de vigneiroun e partiguè pèr li païs liuen.
2Au tèms vougu, éu mandè 'n serviciau i vigneiroun pèr reçaupre lou rendemen de la vigno.
3Mai éli l'agantèron, lou tabassèron e l'enmandèron nus e crus.
4Tourna-mai ié mandè 'n autre serviciau; aquéu-d'aqui, ié piquèron sus lou su, e l'agou-niguèron de soutiso.
5N'en mandè mai un, e lou tuèron; e pièi d'autre mai, en noumbre: tabassèron sus lis un e tuèron lis autre.
6Enfin avié 'ncaro un fiéu soulet qu'afeciounavo forço, em'acò lou mandè vers éli lou bèu darrié, disènt: Auran respèt de moun fiéu.
7Mai li vigneiroun se diguèron entre éli: Acò 's l'eiretié; venès, tuen-lou, e sara nostre l'eiretage.
8Em'acò l'empougnèron e, l'aguènt tua, lou jitèron foro de la vigno.
9Adounc dequé fara lou mèstre de la vigno? Vendra, escoufira li vigneiroun e dounara la vigno à d'autre.
10Avès jamai legi aquest rode de l'Escrituro: La pèiro rejitado di bastissèire es devengudo, elo, la pèiro de cantounau.
11Acò 's l'obro dóu Segnour, e n'en soun nòstis uei dins l'amiracioun.
12Em'acò cercavon de l'aganta, mai aguèron pòu dóu pople; venien de coumprene, dóumaci, qu' ro es'ado dicho pèr éli aquelo parabolo. E l'aguènt leissa, s'enanèron.
13Veici pamens que ié mandon quàuqui Farisen e d'Eroudian pèr lou dessouta dins si paraulo.
14Aquésti vènon e ié fan: Mèstre, sabèn que sias vertadié, e que vous soucitas de res: arregardas pas, dóumaci, la mino di gènt, mai ensignas lou camin de Diéu dins la verita. Es-ti permés de paga lou tribut à Cesar, o bèn lou pagan pas?
15Mai éu, couneissènt sa routino d'éli, ié diguè: Perqué me tentas? Adusès-me 'n denié, pèr vèire.
16N'i'aduguèron un. Alor ié demandè: De quau es aquelo tèsto e l'escri qu'es dessus? Ié diguèron: De Cesar.
17Jèsu ié respoundeguè: Rendès dounc ço qu'es de Cesar à Cesar, e ço qu'es de Diéu à Diéu. E restavon espanta davans éu.
18Alor lou venguèron trouva li Saduciéu, qu'acò 's de gènt que nègon la resurreicioun, e lou questiounavon, disènt:
19Mèstre, Mouïse a 'scri pèr nautre que, se quaucun mor e laisso sa femo emé ges d'enfant, soun fraire d'éu fau qu'espouse la mouié e doune de crèis à soun fraire.
20Or, i'avié sèt fraire. Lou proumié prenguè 'no femo e mouriguè sènso leissa de crèis.
21Lou segound la prenguè pièi, e mouriguè, sènso peréu leissa de crèis. Lou tresen la memo causo.
22Basto, li sèt parieramen la prenguèron e leissèron ges de crèis. La femo, elo, mouriguè la darriero de tóu i.
23Adounc, à la resurreicioun, se 'n-cop saran ressuscita, de quau elo sara la mouié? tóuti li sèt, dóumaci, l'an agudo pèr mouié.
24Jèsu ié respoundeguè: Precisamen es que sias pas dins l'engano, en coumprenènt ni lis Escrituro, ni la vertu de Diéu?
25Car, un cop ressuscita di mort, lis ome prenon ges de femo, nimai li femo d'ome; mai soun coume lis ange dins lou paradis.
26Pèr quant a la resurreicioun di mort, avès pas legi dins lou libre de Mouïse, ço que Diéu ié diguè dóu mitan dóu roumias: Iéu siéu lou Diéu d'Abram, e lou Diéu d'Isa, e lou Diéu de Jacob.
27Or, es pas lou Diéu di mort, mai di vivènt. Sias dounc bravamen dins l'engano.
28Alor un dis Escribo, qu'avié 'ntendu li questioun di Saduciéu, vesènt que Jèsu i'avié bèn respoundu, s'avancè d'éu e ié demandè quint èro lou proumié de tóuti li coumandamen.
29Jèsu ié respoundeguè: Lou proumié de tóuti li coumandamen, vès-l'eici: Ause, Israèl, lou Segnour toun Diéu es lou soulet Diéu.
30E amaras lou Segnour toun Diéu de tout toun cor, e de touto toun amo, e de tout toun èime, e de touto ta forço. Acò 's lou proumié coumandamen.
31Lou segound ié ressèmblo: Amaras toun prouchan coume tu-meme. De coumandamen mai grand qu'aquéli, n'i'a ges.
32E ié diguè l'escribo: Bèn, Mèstre, avès di verai: i'a qu'un soulet Diéu, e n'i'a ges d'autre qu'éu.
33E fau l'ama de tout soun cor, e de tout soun èime, e de touto soun amo, e de touto sa forço; e ama lou prouchan coume se-meme, acò 's mai grand que tóuti lis ouloucauste e li sacrifice.
34Jèsu, de vèire qu'avié sajamen respoundu, ié diguè: Siés pas liuen dóu reiaume de Diéu. E rès ausavo plus lou questiouna.
35Mai Jèsu, ensignant dins lou tèmple, disié: Coume se fai que lis Escribo dison que lou Crist es fiéu de Dàvi?
36Éu, Dàvi, dis pèr lou Sant-Esperit: A di lou Segnour à moun Segnour: Assèto-te à ma drecho, d'aqui-que fague de tis enemi l'escabèu de ti pèd?
37Ansin éu, Dàvi, l'apello Segnour; coume se trovo alor d'èstre soun fiéu? E tout un mouloun de mounde avié gau de l'escouta.
38E ié disié dins soun ensignamen: Avisas-vous dis Escribo qu'amon de s'espaça 'mé de lòngui raubo e d'èstre saluda sus la plaço;
39D'èstre asseta peréu i proumiéri cadiero dins la sinagogo, e i proumiéri plaço dins li festin;
40Em'acò devourisson lis oustau di véuso, sus l'estiganço de lòngui pregaio. Éli n'auran un, de jujamen, proun long à passa.
41Jèsu, s'estènt pièi asseta contro lou trounc, espinchavo lou mounde que ié jitavo d'argènt; e i'avié bravamen de riche que n'en jitavon forço.
42Venguè peréu uno pauro véuso que ié boutè dos peceto de la valour d'un quart d'as.
43Em'acò Jèsu, sounant si disciple, ié faguè: Veramen vous lou dise, aquelo pauro véuso a mai douna que tóuti aquéli qu'an mes dins lou trounc.
44Dóumaci, tóuti i'an mes de soun abounde; mai elo a douna, de sa paureta memo, tout ço qu'èro de siéu, tout ço qu'avié pèr soun recate.