Ézéchiel > 8 : 17

17. Il me dit : Vois-tu, humain ? Est-ce peu de chose pour les gens de la maison de Juda de commettre les abominations qu'ils commettent ici ? Ils continuent à me contrarier en remplissant le pays de violence. Les voilà qui approchent le rameau de mon nez !

Notes

  • Notes : Ézéchiel 8:17

    les gens de… : litt. la maison de Juda. – Ils continuent… : autre traduction faut-il encore qu’ils continuent… ?qui approchent le rameau (cf. 15.2n) de mon nez, d’après une indication des scribes, selon laquelle le texte original aurait porté la première personne du singulier ; le texte hébreu traditionnel porte … de leur nez. L’expression, d’interprétation difficile, fait peut-être allusion à une pratique rituelle ; certains comprennent ils excitent ma colère, ou encore ils me présentent une puanteur.

Découvrez les 5 traductions de la Bible réalisées par l'Alliance biblique française sur Editionsbiblio.fr

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques La Bible Parole de Vie - Standard
19.90

Les traductions disponibles

Traduction :
Filtres
Filtres
Filtres
Filtres

Le réseau à votre disposition

Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com

Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr

Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr