Ézéchiel > 3 : 16
16. Au bout de sept jours, la parole du SEIGNEUR me parvint :
-
La Bible en français courant
16. Au bout des sept jours, le Seigneur m'adressa la parole : -
La Colombe
16. Au bout de sept jours, la parole de l'Éternel me fut adressée en ces mots : -
KJ
16. And it came to pass at the end of seven days, that the word of the LORD came unto me, saying, -
King James
16. And it came to pass at the end of seven days, that the word of the LORD came unto me, saying, -
Nouvelle Français courant
16. Au bout des sept jours, la parole du Seigneur me fut adressée : -
La Bible Parole de Vie
16. Après sept jours, le SEIGNEUR m'a adressé sa parole. Il m'a dit : -
Reina-Valera
16. Y aconteció que al cabo de los siete días fué á mí palabra de Jehová, diciendo: -
Louis Segond 1910
16. Au bout de sept jours, la parole de l'Éternel me fut adressée, en ces mots: -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
16. A la fin des sept jours, il y eut une parole du SEIGNEUR pour moi.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter