Ésaïe > 9 : 4
4. Toutes les bottes qui piétinaient dans la bataille,et tous les manteaux roulés dans le sang,seront livrés aux flammes, ,pour être dévorés par le feu.
-
La Bible en français courant
4. Et toute botte ennemie martelant le sol, ,tout manteau roulé taché de sang ,s'enflamment et deviennent la proie du feu. -
La Colombe
4. Car toute chaussure qu'on porte dans la mêlée, ,Et tout manteau roulé dans le sang,Seront livrés aux flammes, ,Pour être dévorés par le feu. -
KJ
4. For thou hast broken the yoke of his burden, and the staff of his shoulder, the rod of his oppressor, as in the day of Midian. -
King James
4. For thou hast broken the yoke of his burden, and the staff of his shoulder, the rod of his oppressor, as in the day of Midian. -
Nouvelle Français courant
4. Et toute botte ennemie martelant le sol, tout manteau roulé taché de sang sont à brûler et deviennent la proie du feu. -
La Bible Parole de Vie
4. Toutes les chaussures des ennemis,qui font trembler le sol, ,tous les habits couverts de sang,sont dévorés par le feu. -
Reina-Valera
4. Porque tú quebraste su pesado yugo, y la vara de su hombro, y el cetro de su exactor, como en el día de Madián. -
Louis Segond 1910
4. (9:3) Car le joug qui pesait sur lui, Le bâton qui frappait son dos, La verge de celui qui l'opprimait, Tu les brises, comme à la journée de Madian. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
4. Tout brodequin dont le piétinement ébranle le sol
et tout manteau roulé dans le sang
deviennent bons à brûler, proie du feu.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter