Ésaïe > 66 : 2
2. Toutes ces choses, c'est ma main qui les a faites, ,c'est ainsi qu'elles sont toutes venues à l'existence,— déclaration du SEIGNEUR.,Voici sur qui je porterai mes regards : ,sur le pauvre qui a l'esprit abattu, ,qui tremble à ma parole.
-
La Bible en français courant
2. Tout ce que vous voyez, je l'ai fait de mes mains, ,et tout cela existe, vous dis-je. ,Mais ce qui m'intéresse, c'est le pauvre, le malheureux, ,celui qui écoute ma parole avec crainte et tremblement. -
La Colombe
2. Toutes ces choses, ma main les a faites, ,Et elles sont toutes venues alors à l'existence, ,— Oracle de l'Éternel.,Voici sur qui je porterai mes regards : ,Sur le malheureux qui a l'esprit abattu, ,Qui tremble à ma parole. -
KJ
2. For all those things hath mine hand made, and all those things have been, saith the LORD: but to this man will I look, even to him that is poor and of a contrite spirit, and trembleth at my word. -
King James
2. For all those things hath mine hand made, and all those things have been, saith the LORD: but to this man will I look, even to him that is poor and of a contrite spirit, and trembleth at my word. -
Nouvelle Français courant
2. Tout ce que vous voyez, je l'ai fait de mes mains, et tout cela existe, vous dis-je. Mais celui sur qui je porte mon regard, c'est le pauvre, le malheureux, celui qui écoute ma parole avec crainte et tremblement. -
La Bible Parole de Vie
2. Toutes ces choses, ,c'est moi qui les ai faites.,Tout cela est à moi, ,je vous le déclare, moi, le SEIGNEUR.,Mais celui que je regarde avec bonté, ,c'est le malheureux qui est découragé, ,celui qui écoute ma parole avec grand respect. -
Reina-Valera
2. Mi mano hizo todas estas cosas, y así todas estas cosas fueron, dice Jehová: mas a aquél miraré que es pobre y humilde de espíritu, y que tiembla á mi palabra. -
Louis Segond 1910
2. Toutes ces choses, ma main les a faites, Et toutes ont reçu l'existence, dit l'Éternel. Voici sur qui je porterai mes regards: Sur celui qui souffre et qui a l'esprit abattu, Sur celui qui craint ma parole. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
2. De plus tous ces êtres, c’est ma main qui les a faits
et ils sont à moi, tous ces êtres
– oracle du SEIGNEUR ;
c’est vers celui-ci que je regarde :
vers l’humilié, celui qui a l’esprit abattu,
et qui tremble à ma parole.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter