Ésaïe > 5 : 4
4. Qu'y avait-il encore à faire à ma vigne,que je n'aie pas fait pour elle ? ,Pourquoi, quand j'espérais,qu'elle produirait des raisins, ,a-t-elle produit des fruits puants ?
-
La Bible en français courant
4. Que faire de plus pour elle, que je n'aie déjà fait ? ,J'espérais d'elle de beaux raisins, ,elle n'a rien donné de bon. Pourquoi ? -
La Colombe
4. Qu'y avait-il encore à faire à ma vigne,Que je n'aie pas fait pour elle ? ,Pourquoi, quand j'ai espéré,Qu'elle produirait des raisins, ,A-t-elle produit des fruits infects ? -
KJ
4. What could have been done more to my vineyard, that I have not done in it? wherefore, when I looked that it should bring forth grapes, brought it forth wild grapes? -
King James
4. What could have been done more to my vineyard, that I have not done in it? wherefore, when I looked that it should bring forth grapes, brought it forth wild grapes? -
Nouvelle Français courant
4. Que faire de plus pour elle, que je n'aie déjà fait ? J'espérais d'elle de beaux raisins, elle n'a rien donné de bon. Pourquoi ? -
La Bible Parole de Vie
4. J'ai tout fait pour ma vigne, ,je ne pouvais rien faire de plus.,J'attendais du bon raisin, ,mais elle n'a donné que du raisin acide.,Pourquoi donc ? -
Reina-Valera
4. ¿Qué más se había de hacer á mi viña, que yo no haya hecho en ella? ¿Cómo, esperando yo que llevase uvas, ha llevado uvas silvestres? -
Louis Segond 1910
4. Qu'y avait-il encore à faire à ma vigne, Que je n'aie pas fait pour elle? Pourquoi, quand j'ai espéré qu'elle produirait de bons raisins, En a-t-elle produit de mauvais? -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
4. Pouvais-je faire pour ma vigne
plus que je n’ai fait ?
J’en attendais de beaux raisins,
pourquoi en a-t-elle produit de mauvais ?
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter