Ésaïe > 48 : 22
22. Il n'y a pas de paix, ,dit le SEIGNEUR, pour les méchants.
-
La Bible en français courant
22. Mais ces bénédictions, dit le Seigneur, ,ne sont pas pour les gens sans foi ni loi. -
La Colombe
22. Il n'y a point de paix, ,Dit l'Éternel, pour les méchants. -
KJ
22. There is no peace, saith the LORD, unto the wicked. -
King James
22. There is no peace, saith the LORD, unto the wicked. -
Nouvelle Français courant
22. Mais ces bénédictions, dit le Seigneur, ne sont pas pour les personnes méchantes. -
La Bible Parole de Vie
22. Le SEIGNEUR dit : ,« Il n'y a pas de bonheur pour les gens mauvais. » -
Reina-Valera
22. No hay paz para los malos, dijo Jehová. -
Louis Segond 1910
22. Il n'y a point de paix pour les méchants, dit l'Éternel. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
22. Mais point de paix, a dit le SEIGNEUR , pour les méchants.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter