Éphésiens > 4 : 7
7. Mais à chacun de nous la grâce a été accordée selon la mesure du don du Christ.
-
La Bible en français courant
7. Cependant, chacun de nous a reçu un don particulier, l'un de ceux que le Christ a généreusement accordés. -
La Colombe
7. Mais à chacun de nous la grâce a été donnée selon la mesure du don de Christ. -
KJ
7. But unto every one of us is given grace according to the measure of the gift of Christ. -
King James
7. But unto every one of us is given grace according to the measure of the gift of Christ. -
Nouvelle Français courant
7. Chacun de nous a reçu un don particulier, l'un de ceux que le Christ accorde de façon généreuse. -
La Bible Parole de Vie
7. Dieu nous a donné ses bienfaits, mais le Christ a mesuré à chacun sa part. -
Reina-Valera
7. Empero a cada uno de nosotros es dada la gracia conforme á la medida del don de Cristo. -
Louis Segond 1910
7. Mais à chacun de nous la grâce a été donnée selon la mesure du don de Christ. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
7. A chacun de nous cependant la grâce a été donnée selon la mesure du don du Christ.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter