Zacharie > 9 : 7

7. J'ôterai le sang de sa bouche,et les horreurs d'entre ses dents ; ,lui aussi sera un reste pour notre Dieu ; ,il sera comme un chef en Juda, ,Eqrôn sera comme les Jébusites.

Notes

  • Notes : Zacharie 9:7

    le sang de sa bouche : la viande mangée par les Philistins n’était pas, jusque-là, saignée selon les lois d’Israël (cf. Gn 9.4 ; Lv 3.17+). – les horreurs : le terme peut désigner un aliment rituellement impur (Lv 11.10ss). Il s’applique aussi aux idoles (Ez 5.11+), et il pourrait se rapporter ici aux viandes sacrifiées aux idoles ; cf. Es 66.3s. – sera un reste : c.-à-d. sera épargné, deviendra un reste au sens prophétique (voir Es 1.9+) ; cf. Ps 87.4-6. – un chef : le terme hébreu est apparenté au nombre mille (cf. 12.5s ; Gn 36.15ss). – les Jébusites, anciens habitants de Jérusalem intégrés à Israël, cf. Jos 15.63 ; Jg 1.21 ; 2S 5.6-9.

Découvrez les 5 traductions de la Bible réalisées par l'Alliance biblique française sur Editionsbiblio.fr

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques La Bible Parole de Vie - Standard
19.90

Les traductions disponibles

Traduction :
Filtres
Filtres
Filtres
Filtres

Le réseau à votre disposition

Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com

Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr

Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr