Zacharie > 13 : 7
7. Epée, éveille-toi contre mon berger, ,contre l'homme qui m'est proche ! ,— déclaration du SEIGNEUR (YHWH) des Armées.,Frappe le berger, ,que les bêtes se dispersent ! ,Et je tournerai ma main vers les petits.
-
La Bible en français courant
7. Voici ce que le Seigneur de l'univers affirme : ,« Épée, attaque le berger, ,dont j'ai fait mon associé, ,tue le berger, alors les moutons partiront de tous côtés, ,et j'attaquerai les petits du troupeau. » -
La Colombe
7. Épée, réveille-toi contre mon berger, ,Et contre l'homme qui est mon compatriote ! ,— Oracle de l'Éternel des armées.,Frappe le berger, ,Et que les brebis se disséminent ! ,Et je tournerai ma main vers les petits. -
KJ
7. Awake, O sword, against my shepherd, and against the man that is my fellow, saith the LORD of hosts: smite the shepherd, and the sheep shall be scattered: and I will turn mine hand upon the little ones. -
King James
7. Awake, O sword, against my shepherd, and against the man that is my fellow, saith the LORD of hosts: smite the shepherd, and the sheep shall be scattered: and I will turn mine hand upon the little ones. -
Nouvelle Français courant
7. Voici ce que le Seigneur de l'univers affirme : « Épée, attaque le berger dont j'ai fait mon associé, frappe le berger ! Alors les moutons partiront de tous côtés, et j'attaquerai les petits du troupeau. » -
La Bible Parole de Vie
7. Voici ce que le SEIGNEUR de l'univers déclare : ,« Épée, réveille-toi contre mon berger, ,contre mon ami courageux.,Tue le berger, ,alors les moutons partiront de tous côtés, ,et j'attaquerai les petits du troupeau. » -
Reina-Valera
7. Levántate, oh espada, sobre el pastor, y sobre el hombre compañero mío, dice Jehová de los ejércitos. Hiere al pastor, y se derramarán las ovejas: mas tornaré mi mano sobre los chiquitos. -
Louis Segond 1910
7. Épée, lève-toi sur mon pasteur Et sur l'homme qui est mon compagnon! Dit l'Éternel des armées. Frappe le pasteur, et que les brebis se dispersent! Et je tournerai ma main vers les faibles. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
7. Epée, réveille-toi contre mon berger,
contre mon compagnon valeureux
– oracle du SEIGNEUR de l’univers.
Frappe le berger, les brebis seront dispersées,
et ma main reviendra frapper même les petits.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter