Zacharie > 1 : 5
5. Vos pères, où sont-ils ? ,Et les prophètes, ,vivent-ils à jamais ?
-
La Bible en français courant
5. Vos ancêtres ne sont plus là et les prophètes n'ont pas vécu indéfiniment, vous le savez bien. -
La Colombe
5. Vos pères, où sont-ils ? Et les prophètes, pouvaient-ils vivre toujours ? -
KJ
5. Your fathers, where are they? and the prophets, do they live for ever? -
King James
5. Your fathers, where are they? and the prophets, do they live for ever? -
Nouvelle Français courant
5. Vos ancêtres ne sont plus là et les prophètes n'ont pas vécu indéfiniment, vous le savez bien. -
La Bible Parole de Vie
5. Vos ancêtres ne sont plus là, et les prophètes sont morts. -
Reina-Valera
5. Vuestros padres, ¿dónde están? y los profetas ¿han de vivir para siempre? -
Louis Segond 1910
5. Vos pères, où sont-ils? et les prophètes pouvaient-ils vivre éternellement? -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
5. Vos pères, où sont-ils, eux ? Et les prophètes, vivent-ils toujours ?
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter