Psaumes > 63 : 4
4. Parce que ta fidélité est meilleure que la vie, ,mes lèvres font ton éloge.
-
La Bible en français courant
4. car ta bonté vaut mieux que la vie. ,Je proclamerai ta louange, -
La Colombe
4. Car ta bienveillance est meilleure que la vie : ,Mes lèvres te glorifieront. -
KJ
4. Thus will I bless thee while I live: I will lift up my hands in thy name. -
King James
4. Thus will I bless thee while I live: I will lift up my hands in thy name. -
Nouvelle Français courant
4. car ta bonté vaut mieux que la vie. Je proclamerai ta louange, -
La Bible Parole de Vie
4. Ton amour vaut mieux que la vie.,Ma bouche chantera ta louange. -
Reina-Valera
4. Así te bendeciré en mi vida: -
Louis Segond 1910
4. (63:5) Je te bénirai donc toute ma vie, J'élèverai mes mains en ton nom. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
4. Oui, ta fidélité vaut mieux que la vie,
mes lèvres te célébreront.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter