Proverbes > 23 : 26
26. Mon fils, donne-moi ton cœur ; ,que tes yeux se plaisent à mes voies !
-
La Bible en français courant
26. Mon fils, fais-moi confiance, prends plaisir à suivre mon exemple. -
La Colombe
26. Mon fils, donne-moi ton cœur, ,Et que tes yeux se plaisent dans mes voies. -
KJ
26. My son, give me thine heart, and let thine eyes observe my ways. -
King James
26. My son, give me thine heart, and let thine eyes observe my ways. -
Nouvelle Français courant
26. Mon enfant, fais-moi confiance, prends plaisir à suivre mon exemple. -
La Bible Parole de Vie
26. Mon enfant, aie confiance en moi et suis mon exemple avec joie. -
Reina-Valera
26. Dame, hijo mío, tu corazón, -
Louis Segond 1910
26. Mon fils, donne-moi ton coeur, Et que tes yeux se plaisent dans mes voies. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
26. Mon fils, donne-moi ta confiance
et que tes yeux se réjouissent de mon exemple.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter