Proverbes > 11 : 17
17. L'homme fidèle se fait du bien à lui-même ; ,l'homme cruel attire le malheur sur sa propre chair.
-
La Bible en français courant
17. La bonté fait du bien à celui qui l'exerce, mais la cruauté se retourne contre son auteur. -
La Colombe
17. L'homme bienveillant fait du bien à son âme, ,Mais l'homme cruel trouble sa propre chair. -
KJ
17. The merciful man doeth good to his own soul: but he that is cruel troubleth his own flesh. -
King James
17. The merciful man doeth good to his own soul: but he that is cruel troubleth his own flesh. -
Nouvelle Français courant
17. La bonté fait du bien à celui qui l'exerce, mais la cruauté se retourne contre son auteur. -
La Bible Parole de Vie
17. Ceux qui aiment les autres se font du bien à eux-mêmes. Mais celui qui est cruel fait son malheur. -
Reina-Valera
17. A su alma hace bien el hombre misericordioso: -
Louis Segond 1910
17. L'homme bon fait du bien à son âme, Mais l'homme cruel trouble sa propre chair. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
17. Un homme généreux se fait du bien à lui-même,
qui se tracasse se rend malheureux.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter