Luc > 22 : 22
22. Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est arrêté ; mais quel malheur pour cet homme par qui il est livré !
-
La Bible en français courant
22. Certes, le Fils de l'homme va mourir suivant le plan de Dieu ; mais quel malheur pour celui qui le trahit ! » -
La Colombe
22. Le Fils de l'homme s'en va, selon ce qui est déterminé ; mais malheur à cet homme-là par qui il est livré. -
KJ
22. And truly the Son of man goeth, as it was determined: but woe unto that man by whom he is betrayed! -
King James
22. And truly the Son of man goeth, as it was determined: but woe unto that man by whom he is betrayed! -
Nouvelle Français courant
22. Certes, le Fils de l'homme va mourir selon ce que Dieu a décidé ; mais quel malheur pour celui qui le livre ! » -
La Bible Parole de Vie
22. Oui, le Fils de l'homme va vers la mort comme Dieu l'a décidé. Mais quel malheur pour cet homme qui le livre ! » -
Reina-Valera
22. Y á la verdad el Hijo del hombre va, según lo que está determinado; empero ¡ay de aquél hombre por el cual es entregado! -
Louis Segond 1910
22. Le Fils de l'homme s'en va selon ce qui est déterminé. Mais malheur à l'homme par qui il est livré! -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
22. Car le Fils de l’homme s’en va selon ce qui a été fixé. Mais malheureux cet homme par qui il est livré ! »
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter