Luc > 22 : 21
21. Pourtant, celui qui me livre est à cette table, avec moi.
-
La Bible en français courant
21. Mais regardez : celui qui me trahit est ici, à table avec moi ! -
La Colombe
21. Cependant voici : celui qui me livre est à cette table avec moi. -
KJ
21. But, behold, the hand of him that betrayeth me is with me on the table. -
King James
21. But, behold, the hand of him that betrayeth me is with me on the table. -
Nouvelle Français courant
21. Mais regardez : celui qui me livre est ici, à table avec moi ! -
La Bible Parole de Vie
21. Mais regardez ! La main de celui qui me livre prend la nourriture avec moi. -
Reina-Valera
21. Con todo eso, he aquí la mano del que me entrega, conmigo en la mesa. -
Louis Segond 1910
21. Cependant voici, la main de celui qui me livre est avec moi à cette table. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
21. « Mais voici : la main de celui qui me livre se sert à cette table avec moi.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter