Lamentations > 3 : 14
14. Je suis devenu la risée de tout mon peuple, ,je suis sans cesse l'objet de leurs chansons.
-
La Bible en français courant
14. Tout le monde rit de moi, tous les jours on me ridiculise. -
La Colombe
14. Je suis devenu la risée de tout mon peuple, ,Tout le jour, l'objet de leurs chansons. -
KJ
14. I was a derision to all my people; and their song all the day. -
King James
14. I was a derision to all my people; and their song all the day. -
Nouvelle Français courant
14. Tout mon peuple rit de moi, il me ridiculise tous les jours par ses chansons. -
La Bible Parole de Vie
14. Tout mon peuple rit de moi.,Tous les jours, ,les gens chantent des chansons,pour se moquer de moi. -
Reina-Valera
14. Fuí escarnio á todo mi pueblo, canción de ellos todos los días. -
Louis Segond 1910
14. Je suis pour tout mon peuple un objet de raillerie, Chaque jour l'objet de leurs chansons. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
14. Me voilà la risée de tout mon peuple,
sa perpétuelle rengaine ;
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter