Lamentations > 1 : 15
15. Le Seigneur a repoussé tous les puissants guerriers,qui étaient avec moi ; ,il a convoqué contre moi une rencontre festive,pour briser mes jeunes gens ; ,le Seigneur a foulé au pressoir,Juda la jolie.
-
La Bible en français courant
15. Le Seigneur a rejeté dans le mépris ,tous les vaillants soldats que j'avais chez moi. ,Il a mobilisé une armée contre moi, ,pour écraser mes jeunes gens. ,Il m'a écrasée, moi Sion de Juda, ,comme du raisin au pressoir. -
La Colombe
15. Le Seigneur a repoussé tous mes guerriers,Que j'avais avec moi ; ,Il a convoqué une assemblée solennelle à mon sujet,Pour briser mes jeunes hommes ; ,Le Seigneur a foulé au pressoir,La vierge, fille de Juda. -
KJ
15. The Lord hath trodden under foot all my mighty men in the midst of me: he hath called an assembly against me to crush my young men: the Lord hath trodden the virgin, the daughter of Judah, as in a winepress. -
King James
15. The Lord hath trodden under foot all my mighty men in the midst of me: he hath called an assembly against me to crush my young men: the Lord hath trodden the virgin, the daughter of Judah, as in a winepress. -
Nouvelle Français courant
15. Le Seigneur a expulsé tous les vaillants soldats qui étaient chez moi. Il a rassemblé contre moi une armée, pour briser mes jeunes gens. Le Seigneur m'a écrasée comme du raisin au pressoir, moi la jeune fille de Juda. -
La Bible Parole de Vie
15. Le Seigneur a rejeté avec mépris,tous les combattants courageux qui étaient chez moi.,Il a réuni une armée contre moi,pour briser mes jeunes soldats.,Il m'a écrasée,comme du raisin au pressoir, ,moi, la belle Jérusalem, ville de Juda. -
Reina-Valera
15. El Señor ha hollado todos mis fuertes en medio de mí; -
Louis Segond 1910
15. Le Seigneur a terrassé tous mes guerriers au milieu de moi; Il a rassemblé contre moi une armée, Pour détruire mes jeunes hommes; Le Seigneur a foulé au pressoir la vierge, fille de Juda. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
15. Le Seigneur a expulsé tous les vaillants
qui étaient chez moi ;
il a fixé un rendez-vous contre moi
pour briser mes jeunes gens.
Le Seigneur a foulé au pressoir
la jeune fille, la Belle Judée.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter