Lamentations > 3 : 1
1. Je suis l'homme qui a vu l'affliction,sous le bâton de sa colère.
-
La Bible en français courant
1. Je suis l'homme qui a connu la misère ,sous les coups furieux du Seigneur. -
La Colombe
1. Je suis l'homme qui a vu l'humiliation,Sous le bâton de son courroux. -
KJ
1. I am the man that hath seen affliction by the rod of his wrath. -
King James
1. I am the man that hath seen affliction by the rod of his wrath. -
Nouvelle Français courant
1. Moi, je suis l'homme qui connaît le malheur sous les coups furieux de sa colère. -
La Bible Parole de Vie
1. Je suis l'homme qui a connu le malheur,sous les coups de la fureur du SEIGNEUR. -
Reina-Valera
1. YO soy el hombre que ha visto aflicción en la vara de su enojo. -
Louis Segond 1910
1. Je suis l'homme qui a vu la misère Sous la verge de sa fureur. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
1. Je suis l’homme qui voit l’humiliation
sous son bâton déchaîné ;
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter