Jérémie > 49 : 17
17. Edom sera dévasté ; tous ceux qui passeront près de lui seront atterrés et siffleront d'horreur à cause de toutes ses plaies.
-
La Bible en français courant
17. « Édom deviendra un champ de ruines ; tous les passants en auront le frisson et siffleront d'horreur en voyant les dégâts qu'il aura subis. -
La Colombe
17. Édom sera une désolation ; ,Tous ceux qui passeront près de lui,Seront stupéfaits et siffleront sur toutes ses plaies. -
KJ
17. Also Edom shall be a desolation: every one that goeth by it shall be astonished, and shall hiss at all the plagues thereof. -
King James
17. Also Edom shall be a desolation: every one that goeth by it shall be astonished, and shall hiss at all the plagues thereof. -
Nouvelle Français courant
17. Édom deviendra un champ de ruines ; tous les passants en auront froid dans le dos et siffleront d'horreur en voyant les dégâts qu'il aura subis. -
La Bible Parole de Vie
17. Édom deviendra un tas de ruines. Tous ceux qui passeront près de lui seront bouleversés. Ils pousseront des cris d'horreur en voyant une telle destruction. -
Reina-Valera
17. Y será Edom en asolamiento: todo aquel que pasare por ella se espantará, y silbará sobre todas sus plagas. -
Louis Segond 1910
17. Édom sera un objet de désolation; Tous ceux qui passeront près de lui Seront dans l'étonnement et siffleront sur toutes ses plaies. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
17. Edom devient une étendue désolée. Tous ceux qui passent près d’elle sont stupéfaits : à la vue de tels dégâts, ils poussent des cris d’effroi.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter