Jérémie > 49 : 16

16. Ta présomption — l'arrogance de ton cœur — t'a trompé, ,toi qui demeures dans les creux des rochers,et qui occupes la hauteur des collines.,Quand tu placerais ton nid aussi haut que l'aigle, ,je t'en ferais descendre,— déclaration du SEIGNEUR.

Notes

  • Notes : Jérémie 49:16

    Ta présomption : traduction incertaine ; on pourrait aussi comprendre ton idole (terme proche en 1R 15.13n), ou encore la terreur que tu inspirais. – Voir cœur.dans les creux des rochers (Ct 2.14) ou, si l’on prend le dernier mot comme un nom propre, de Séla (Jg 1.36n ; 2R 14.7), localité que la tradition a souvent identifiée à Pétra, où l’on a retrouvé nombre d’habitations taillées dans les falaises ; en tout cas le territoire rocheux et accidenté d’Edom était facile à défendre ; voir aussi Nb 24.21 ; Es 14.13ss ; Jr 51.53 ; Ha 2.9 ; Jb 39.27.

Découvrez les 5 traductions de la Bible réalisées par l'Alliance biblique française sur Editionsbiblio.fr

La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques La Bible Parole de Vie - Standard
19.90

Les traductions disponibles

Traduction :
Filtres
Filtres
Filtres
Filtres

Le réseau à votre disposition

Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com

Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr

Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr