Jérémie > 48 : 47
47. Mais dans la suite des temps,je rétablirai la situation de Moab,— déclaration du SEIGNEUR.,Tel est le jugement prononcé sur Moab.
-
La Bible en français courant
47. Mais un jour, déclare le Seigneur, je rétablirai Moab. » ,Ici prend fin la sentence que le Seigneur a prononcée sur Moab. -
La Colombe
47. Mais je ferai revenir les captifs de Moab,A la fin des temps, ,— Oracle de l'Éternel.,Tel est le jugement prononcé sur Moab. -
KJ
47. Yet will I bring again the captivity of Moab in the latter days, saith the LORD. Thus far is the judgment of Moab. -
King James
47. Yet will I bring again the captivity of Moab in the latter days, saith the LORD. Thus far is the judgment of Moab. -
Nouvelle Français courant
47. Mais un jour, déclare le Seigneur, je rétablirai Moab. Ici prend fin la sentence que le Seigneur a prononcée sur Moab. -
La Bible Parole de Vie
47. Mais le SEIGNEUR déclare : ,« Un jour, je rendrai à Moab son ancienne situation. »,Le jugement contre Moab s'arrête ici. -
Reina-Valera
47. Empero haré tornar el cautiverio de Moab en lo postrero de los tiempos, dice Jehová. Hasta aquí es el juicio de Moab. -
Louis Segond 1910
47. Mais je ramènerai les captifs de Moab, dans la suite des temps, Dit l'Éternel. Tel est le jugement sur Moab. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
47. Mais, dans la suite des temps,
je restaurerai Moab
– oracle du SEIGNEUR .Ici s’arrête le procès de Moab.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter