Jérémie > 48 : 46
46. Quel malheur pour toi, Moab ! ,Le peuple de Kemosh est perdu ! ,Car tes fils sont emmenés captifs, ,et tes filles captives.
-
La Bible en français courant
46. Quel malheur pour toi, Moab ! Tu péris, peuple du dieu Kemoch. ,Tes fils et tes filles sont emmenés prisonniers. -
La Colombe
46. Malheur à toi, Moab ! ,Le peuple de Kemoch est perdu ! ,Car tes fils sont emmenés captifs, ,Et tes filles captives. -
KJ
46. Woe be unto thee, O Moab! the people of Chemosh perisheth: for thy sons are taken captives, and thy daughters captives. -
King James
46. Woe be unto thee, O Moab! the people of Chemosh perisheth: for thy sons are taken captives, and thy daughters captives. -
Nouvelle Français courant
46. Quel malheur pour toi, Moab ! Tu péris, peuple du dieu Kemoch ! Tes fils et tes filles sont emmenés prisonniers. -
La Bible Parole de Vie
46. Quel malheur pour toi, Moab ! ,Peuple du dieu Kemoch, ,te voilà perdu ! ,Tes fils et tes filles sont emmenés prisonniers. » -
Reina-Valera
46. ¡Ay de ti, Moab! pereció el pueblo de Chêmos: porque tus hijos fueron presos para cautividad, y tus hijas para cautiverio. -
Louis Segond 1910
46. Malheur à toi, Moab! Le peuple de Kemosch est perdu! Car tes fils sont emmenés captifs, Et tes filles captives. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
46. Quel malheur pour toi, Moab !
Le peuple de Kemosh est perdu.
Tes fils sont emmenés captifs,
et tes filles prisonnières.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter