Job > 31 : 10
10. Que ma femme tourne la meule pour un autre, ,et que d'autres abusent d'elle !
-
La Bible en français courant
10. que ma propre femme travaille pour un autre ,et que tout le monde puisse disposer d'elle ! -
La Colombe
10. Que ma femme tourne la meule pour un autre, ,Et que d'autres abusent d'elle ! -
KJ
10. Then let my wife grind unto another, and let others bow down upon her. -
King James
10. Then let my wife grind unto another, and let others bow down upon her. -
Nouvelle Français courant
10. que ma propre femme fasse un travail d'esclave pour quelqu'un d'autre, et que d'autres la possèdent ! -
La Bible Parole de Vie
10. Si c'est le cas, alors que ma femme écrase le grain pour quelqu'un d'autre, ,et que des étrangers s'unissent à elle ! -
Reina-Valera
10. Muela para otro mi mujer, -
Louis Segond 1910
10. Que ma femme tourne la meule pour un autre, Et que d'autres la déshonorent! -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
10. que pour un autre ma femme tourne la meule,
et que sur elle d’autres se couchent,
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter