Job > 13 : 28
28. Et l'homme tombe en pourriture, ,comme un vêtement dévoré par les mites.
-
La Bible en français courant
28. Mais ma vie se défait comme un bois vermoulu ,ou comme un vêtement dévoré par les mites. -
La Colombe
28. Et (mon corps) tombe en pourriture, ,Comme un vêtement que dévore la teigne. -
KJ
28. And he, as a rotten thing, consumeth, as a garment that is moth eaten. -
King James
28. And he, as a rotten thing, consumeth, as a garment that is moth eaten. -
Nouvelle Français courant
28. Ma vie se défait comme du bois pourri, comme un vêtement dévoré par les mites. -
La Bible Parole de Vie
28. Et pourtant, l'être humain s'use comme une plante pourrie, ,ou comme un vêtement mangé par les vers. » -
Reina-Valera
28. Y el cuerpo mío se va gastando como de carcoma, -
Louis Segond 1910
28. Quand mon corps tombe en pourriture, Comme un vêtement que dévore la teigne? -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
28. – Et pourtant l’homme s’effrite comme un bois vermoulu,
comme un vêtement mangé des mites.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter