Job > 13 : 10
10. A coup sûr, il vous fera des reproches, ,si vous êtes partiaux en secret.
-
La Bible en français courant
10. Si vous avez, même en secret, du parti pris, ,il aura sûrement un reproche à vous faire. -
La Colombe
10. Certainement il vous fera des reproches, ,Si vous n'agissez en secret que par égard pour sa personne. -
KJ
10. He will surely reprove you, if ye do secretly accept persons. -
King James
10. He will surely reprove you, if ye do secretly accept persons. -
Nouvelle Français courant
10. Il vous le reprocherait sûrement, si vous aviez, même en secret, un parti pris. -
La Bible Parole de Vie
10. Si vous êtes injustes, même en secret, ,il vous le reprochera sévèrement. -
Reina-Valera
10. El os reprochará de seguro, -
Louis Segond 1910
10. Certainement il vous condamnera, Si vous n'agissez en secret que par égard pour sa personne. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
10. Il vous reprocherait sûrement
d’avoir pris parti en secret !
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter