Ecclésiaste > 10 : 2
2. Le cœur du sage l'incline à sa droite, ,le cœur de l'homme stupide à sa gauche.
-
La Bible en français courant
2. L'esprit du sage fonctionne bien, mais le sot comprend tout de travers. -
La Colombe
2. Le cœur du sage l'incline à sa droite, et le cœur de l'insensé à sa gauche. -
KJ
2. A wise man's heart is at his right hand; but a fool's heart at his left. -
King James
2. A wise man's heart is at his right hand; but a fool's heart at his left. -
Nouvelle Français courant
2. L'esprit du sage va dans le bon sens, mais l'insensé comprend tout de travers. -
La Bible Parole de Vie
2. Le sage raisonne bien, le sot comprend tout de travers. -
Reina-Valera
2. El corazón del sabio está á su mano derecha; mas el corazón del necio á su mano izquierda. -
Louis Segond 1910
2. Le coeur du sage est à sa droite, et le coeur de l'insensé à sa gauche. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
2. L’esprit du sage va du bon côté,
mais l’esprit de l’insensé va gauchement.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter