Ecclésiaste > 10 : 1
1. Les mouches mortes rendent puante l'huile du parfumeur et la font fermenter ; ,un peu de folie l'emporte sur la sagesse et sur la gloire.
-
La Bible en français courant
1. Quelques mouches mortes infectent et abîment tout un flacon de parfum. Ainsi un peu de sottise fait perdre son efficacité à la sagesse. -
La Colombe
1. Les mouches mortes infectent et font fermenter l'huile du parfumeur ; un peu de folie l'emporte sur la sagesse et sur la gloire. -
KJ
1. Dead flies cause the ointment of the apothecary to send forth a stinking savour: so doth a little folly him that is in reputation for wisdom and honour. -
King James
1. Dead flies cause the ointment of the apothecary to send forth a stinking savour: so doth a little folly him that is in reputation for wisdom and honour. -
Nouvelle Français courant
1. Des mouches mortes infectent et abîment tout un flacon de parfum. De même un peu de sottise peut l'emporter sur la sagesse et sur la gloire. -
La Bible Parole de Vie
1. Des mouches mortes gâtent et abîment l'huile du parfumeur. De même un peu de bêtise gâte la sagesse et l'honneur. -
Reina-Valera
1. LAS moscas muertas hacen heder y dar mal olor el perfume del perfumista: así una pequeña locura, al estimado por sabiduría y honra. -
Louis Segond 1910
1. Les mouches mortes infectent et font fermenter l'huile du parfumeur; un peu de folie l'emporte sur la sagesse et sur la gloire. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
1. Des mouches mortes infectent et font fermenter
l’huile du parfumeur.
Un peu de sottise pèse plus
que la sagesse, que la gloire.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter