Amos > 3 : 13
13. Ecoutez, et témoignez-en contre la maison de Jacob ! ,— déclaration du Seigneur DIEU, le Dieu des Armées.
-
La Bible en français courant
13. « Écoutez, dit le Seigneur Dieu, le Dieu de l'univers, ,et transmettez cet avertissement aux descendants de Jacob : -
La Colombe
13. Écoutez, et témoignez de ceci contre la maison de Jacob ! ,— Oracle du Seigneur, l'Éternel, le Dieu des armées. -
KJ
13. Hear ye, and testify in the house of Jacob, saith the Lord GOD, the God of hosts, -
King James
13. Hear ye, and testify in the house of Jacob, saith the Lord GOD, the God of hosts, -
Nouvelle Français courant
13. « Écoutez, dit le Seigneur Dieu, le Dieu de l'univers, et transmettez cet avertissement aux descendants de Jacob : -
La Bible Parole de Vie
13. Le Seigneur DIEU, ,le Dieu de l'univers, déclare : ,« Écoutez,et faites connaître ces avertissements,à la famille de Jacob : -
Reina-Valera
13. Oid y protestad en la casa de Jacob, ha dicho Jehová Dios de los ejércitos: -
Louis Segond 1910
13. Écoutez, et déclarez ceci à la maison de Jacob! Dit le Seigneur, l'Éternel, le Dieu des armées. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
13. Ecoutez et témoignez contre la maison de Jacob
– oracle du Seigneur DIEU , le Dieu de l’univers :
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter