Actes > 11 : 30
30. C'est ce qu'ils firent : ils l'envoyèrent aux anciens par l'entremise de Barnabé et de Saul.
-
La Bible en français courant
30. C'est ce qu'ils firent et ils envoyèrent ces dons aux anciens de Judée par l'intermédiaire de Barnabas et Saul. -
La Colombe
30. C'est ce qu'ils firent : ils l'envoyèrent aux anciens par les mains de Barnabas et de Saul. -
KJ
30. Which also they did, and sent it to the elders by the hands of Barnabas and Saul. -
King James
30. Which also they did, and sent it to the elders by the hands of Barnabas and Saul. -
Nouvelle Français courant
30. C'est ce qu'ils firent et ils envoyèrent ces dons aux anciens de la Judée par l'intermédiaire de Barnabas et de Saul. -
La Bible Parole de Vie
30. Les disciples font cela. Ils envoient leurs dons aux anciens de Judée par l'intermédiaire de Barnabas et de Saul. -
Reina-Valera
30. Lo cual asimismo hicieron, enviándolo a los ancianos por mano de Bernabé y de Saulo. -
Louis Segond 1910
30. Ils le firent parvenir aux anciens par les mains de Barnabas et de Saul. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
30. Ce qui fut fait. L’envoi, adressé aux anciens, fut confié aux mains de Barnabas et de Saul.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter