1Aussitôt, le roi fit convoquer auprès de lui tous les anciens de Juda et de Jérusalem. 2Le roi monta à la maison du Seigneur, et avec lui, tous les gens de Juda, toute la population de Jérusalem, les prêtres, les prophètes et tout le peuple, du plus petit au plus grand. Puis le roi leur lut à tous le livre de l'alliance trouvé dans la maison du Seigneur. 3Il était debout sur l'estrade et il conclut l'alliance en présence du Seigneur. Chacun s'engageait à rester fidèle au Seigneur, à obéir de tout son cœur et de tout son être à ses commandements, ses enseignements et ses lois, et à mettre en pratique tout ce qui est écrit dans le livre de l'alliance. Tout le peuple s'engagea dans l'alliance.Josias réforme la vie religieuse en Juda
4Ensuite le roi ordonna au grand-prêtre Hilquia, aux prêtres en second, et aux prêtres gardiens de l'entrée de la maison du Seigneur, de débarrasser celle-ci de tous les objets qui avaient été faits pour Baal, pour Achéra et pour tous les astres ; il fit brûler ces objets en dehors de Jérusalem, dans les champs du Cédron, et on en porta les cendres à Béthel. 5Josias supprima les faux prêtres que les rois de Juda avaient établis, pour faire brûler des parfums dans les lieux consacrés aux divinités dans les villes de Juda et dans les environs de Jérusalem. Il les renvoya, parce qu'ils faisaient brûler des parfums pour Baal, pour le soleil, pour la lune, pour les constellations et pour tous les autres astres. 6Il fit sortir de la maison du Seigneur le poteau sacré d'Achéra ; on le porta en dehors de Jérusalem, dans le ravin du Cédron, et il le fit brûler dans le ravin du Cédron ; on le réduisit en cendres, et l'on répandit celles-ci sur le terrain servant de cimetière populaire. 7Josias fit encore démolir les lieux dans la maison du Seigneur où l'on pratiquait la prostitution sacrée et où des femmes tissaient des vêtements pour Achéra.
8Ensuite, Josias fit venir à Jérusalem tous les prêtres de Juda et il rendit impurs les lieux consacrés aux divinités où ils faisaient brûler des parfums, depuis Guéba jusqu'à Berchéba. À Jérusalem, il fit démolir les lieux consacrés aux divinités situés près des portes de la ville, entre autres celui qui se trouvait à la porte de Yochoua, gouverneur de la ville, à gauche en entrant. 9Cependant, les prêtres qui avaient officié dans les lieux consacrés aux divinités ne furent pas autorisés à offrir des sacrifices sur l'autel du Seigneur, à Jérusalem ; mais ils pouvaient manger des pains sans levain, tout comme les autres prêtres.
10Josias rendit impur le Tofeth, dans la vallée de Hinnom, afin que personne ne brûle son fils ou sa fille en sacrifice au dieu Molek. 11Il supprima les chevaux que les rois de Juda avaient installés en l'honneur du soleil, à l'entrée de la maison du Seigneur, dans les annexes, près de la chambre du fonctionnaire Netan-Mélek. Josias fit brûler les chars du soleil. 12Il démolit les autels que les rois de Juda avaient dressés sur la terrasse des appartements d'Acaz à l'étage supérieur. Il démolit aussi les autels dressés par Manassé dans les deux cours de la maison du Seigneur ; il les fit mettre en pièces sur place et il jeta les débris dans le ravin du Cédron. 13Il rendit inutilisables les lieux consacrés aux divinités que Salomon, roi d'Israël avait installés en face de Jérusalem, au sud du mont de la Destruction : ces divinités étaient Astarté, l'ignoble déesse des Sidoniens, Kemoch, l'ignoble dieu des Moabites, et Milkom, l'abominable dieu des Ammonites. 14Josias fit briser les pierres dressées, couper les poteaux sacrés de la déesse Achéra et recouvrir leurs emplacements avec des ossements humains.
Josias réforme la vie religieuse en Israël
15Josias démolit aussi l'autel de Béthel, le lieu consacré aux divinités que Jéroboam, fils de Nebath, avait installé pour entraîner le peuple d'Israël dans le péché ; il incendia le lieu, démolit l'autel, brûla le poteau sacré de la déesse Achéra et réduisit le tout en poussière.
16À cette occasion, Josias, s'étant retourné, vit les tombeaux qui se trouvaient sur la montagne. Il envoya prendre des ossements des tombeaux, il les brûla sur l'autel, et le rendit ainsi inutilisable, conformément à ce qu'avait dit le prophète, lorsque le roi Jéroboam se tenait devant l'autel, au cours de la fête. Puis Josias se retourna et vit le tombeau de ce prophète 17et il demanda : « Quel est ce monument que je vois là-bas ? » Des habitants de la ville lui répondirent : « C'est le tombeau du prophète qui est venu de Juda, celui qui avait annoncé tout ce que tu viens de faire contre cet autel de Béthel. » 18Alors Josias ordonna : « Laissez ce tombeau ! Que personne ne touche aux ossements de ce prophète ! » Et l'on épargna ses ossements, tout comme ceux du prophète qui était venu de Samarie.
19Les rois d'Israël avaient offensé le Seigneur en construisant des lieux consacrés aux divinités dans les villes de la Samarie. Josias en détruisit tous les temples, exactement comme il l'avait fait à Béthel. 20Sur les autels, il égorgea tous les prêtres des lieux consacrés aux divinités, et il y brûla des ossements humains.
Ensuite Josias retourna à Jérusalem.
Le peuple de Juda célèbre la Pâque
21Le roi Josias ordonna au peuple tout entier : « Célébrez la fête de la Pâque en l'honneur du Seigneur votre Dieu, selon ce qui est écrit dans ce livre de l'alliance. » 22Car depuis l'époque où Israël était gouverné par les Juges, et pendant tout le temps où des rois régnaient sur Israël et sur Juda, on n'avait pas célébré de Pâque comme celle-ci. 23C'est seulement la dix-huitième année du règne de Josias que l'on célébra cette Pâque à Jérusalem, en l'honneur du Seigneur.
Conclusion sur le règne de Josias
24De plus, Josias élimina les gens qui interrogeaient les esprits des morts et qui prédisaient l'avenir ; il fit disparaître les statuettes de divinités, les idoles, et toutes les horreurs qu'on voyait à Jérusalem et dans le pays de Juda. Il fit tout cela, afin de réaliser les paroles de l'enseignement écrites dans le livre trouvé par le grand-prêtre Hilquia dans la maison du Seigneur.
25Avant lui, il n'y avait pas eu de roi comme Josias, qui soit revenu au Seigneur de tout son cœur, de tout son être et de toute sa force, conformément à tout l'enseignement de Moïse ; et après lui, il n'y en a pas eu non plus.
26Cependant, la colère du Seigneur qui s'était enflammée contre le royaume de Juda était si grande qu'il refusa de se laisser apaiser, tant le roi Manassé l'avait offensé. 27Et c'est pourquoi il déclara : « De même qu'autrefois je n'ai plus voulu voir devant moi les gens du royaume d'Israël, de même je ne veux plus voir ceux du royaume de Juda. Je rejetterai Jérusalem, cette ville que j'avais choisie, et la maison où j'avais promis de manifester ma présence. »
28Tout le reste de l'histoire de Josias est écrit dans le livre intitulé Les actes des rois de Juda. 29C'est pendant son règne que le pharaon Néco, roi d'Égypte, conduisit son armée vers le roi d'Assyrie près de l'Euphrate ; le roi Josias alla à sa rencontre, mais Néco le fit mourir, à Méguiddo, dès qu'il le vit. 30Ses serviteurs le transportèrent sur un char, mort, de Méguiddo à Jérusalem, où on l'enterra dans son tombeau. Ensuite, la population de Juda choisit Joachaz, fils de Josias, et le fit roi avec l'huile d'onction pour succéder à son père.
Joachaz, roi de Juda
31Joachaz avait vingt-trois ans lorsqu'il devint roi ; il ne régna que trois mois à Jérusalem. Sa mère s'appelait Hamoutal, et elle était fille d'Irméya, de Libna. 32Joachaz fit ce qui est mal aux yeux du Seigneur, tout comme ses ancêtres. 33Le pharaon Néco l'emmena prisonnier à Ribla, au pays de Hamath, et il mit ainsi fin à son règne à Jérusalem ; en même temps, Néco exigea du pays de Juda une taxe de 3 000 kilos d'argent et trente-cinq kilos d'or.
34Ensuite, le pharaon Néco désigna Éliaquim, fils de Josias, comme roi pour succéder à son père, et il changea son nom en Joaquim. Quant à Joachaz, il l'emmena en Égypte où il mourut. 35Joaquim dut prélever des impôts dans son royaume, afin de verser au pharaon ce qu'il exigeait ; il préleva de l'or et de l'argent à chaque habitant selon sa fortune, pour le donner au pharaon.
Joaquim, roi de Juda
36Joaquim avait vingt-cinq ans lorsqu'il devint roi ; il régna onze ans à Jérusalem. Sa mère s'appelait Zéboudda, et elle était fille de Pedaya, de Rouma. 37Joaquim fit ce qui est mal aux yeux du Seigneur, tout comme ses ancêtres.