e.

entêtement

Ex 4.21n ; voir cœur*.

Ex 4.21 - NBS

21. Le SEIGNEUR dit à Moïse : Maintenant que tu retournes en Egypte, regarde tous les prodiges que j'ai mis dans ta main : tu les feras devant le pharaon. Et moi, je ferai en sorte qu'il s'entête : il ne laissera pas partir le peuple.

Notes : Exode 4:21

je ferai en sorte qu’il s’entête : litt. je fortifierai (ou je conforterai) son cœur ; de même en 7.13,22 ; 8.15 ; 9.12,35 ; 10.20,27 ; 11.10 ; 14.4,8,17 etc. ; cf. les autres verbes utilisés dans un sens analogue en 7.3n,14n ; voir aussi Dt 2.30 (encore un autre verbe) ; Es 63.17 ; Lm 3.65.

Les prières les plus suivies de notre communauté 2ou3.com

Découvrez les 5 traductions de la Bible réalisées par l'Alliance biblique française sur Editionsbiblio.fr

La Nouvelle Bible Segond - Edition d
Edition d’étude La Nouvelle Bible Segond - Edition d'étude Auteur : Collectif
Prix : 46.50 EUR
La Sainte Bible « Colombe » Notes intégrales
Colombe - Nouvelle Segond révisée (1978) La Sainte Bible « Colombe » Notes intégrales Auteur : Collectif
Prix : 30.95 EUR
La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques La Bible Parole de Vie - Standard Auteur : Collectif
Prix : 11.50 EUR
La Bible TOB - Notes intégrales
Notes intégrales La Bible TOB - Notes intégrales Auteur : Collectif
Prix : 140.00 EUR
La Bible Nouvelle Français courant reliure rigide
Avec les deutérocanoniques La Bible Nouvelle Français courant reliure rigide Auteur : Collectif
Prix : 21.50 EUR

Programmes de lecture les plus lus