Esaü en Edom
1Voici la famille d'Esaü qui est Edom.
2Esaü épousa des filles de Canaan : Ada fille d'Elôn le Hittite, Oholivama fille de Ana, fille de Civéôn le Hivvite, 3et Basmath fille d'Ismaël et sœur de Nebayoth. 4Ada donna à Esaü Elifaz et Basmath lui donna Réouël. 5Oholivama lui donna Yéoush, Yaélam, Qorah. Ce sont les fils d'Esaü qui lui naquirent au pays de Canaan.
6Esaü prit ses femmes, ses fils, ses filles, toutes les personnes de sa maison, son cheptel, tout son bétail et toutes les acquisitions qu'il avait faites au pays de Canaan, puis il partit pour un pays hors de la présence de son frère. 7Leurs biens étaient en effet trop considérables pour qu'ils puissent habiter ensemble et le pays où ils émigraient ne pouvait subvenir à leurs besoins à cause de leurs troupeaux. 8Esaü habita dans la montagne de Séïr : Esaü, c'est Edom.
9Voici la famille d'Esaü père d'Edom dans la montagne de Séïr :
10Voici les noms des fils d'Esaü : Elifaz, fils de Ada, femme d'Esaü et Réouël, fils de Basmath, femme d'Esaü. 11Les fils d'Elifaz furent Témân, Omar, Cefo, Gaétam et Qenaz. 12Timna fut la concubine d'Elifaz, fils d'Esaü, et lui donna un fils, Amaleq. Ce sont les fils de Ada, femme d'Esaü.
13Voici les fils de Réouël : Nahath, Zérah, Shamma et Mizza. Ce sont les fils de Basmath, femme d'Esaü. 14Voici quels furent les fils d'Oholivama, fille de Ana, fille de Civéôn et femme d'Esaü ; elle lui donna Yéoush, Yaélam et Qorah.
15Voici les chefs des fils d'Esaü : Fils d'Elifaz, premier-né d'Esaü : chef Témân, chef Omar, chef Cefo, chef Qenaz, 16chef Qorah, chef Gaétam, chef Amaleq. Ce sont les chefs d'Elifaz dans le pays d'Edom, ce sont les fils de Ada.
17Voici les fils de Réouël, fils d'Esaü : chef Nahath, chef Zérah, chef Shamma, chef Mizza. Ce sont les chefs de Réouël dans le pays d'Edom ; ce sont les fils de Basmath, femme d'Esaü.
18Voici les fils d'Oholivama, femme d'Esaü : chef Yéoush, chef Yaélam, chef Qorah. Ce sont les chefs d'Oholivama, fille de Ana, femme d'Esaü.
19Ce sont les fils d'Esaü et ce sont leurs chefs. C'est Edom.
20Voici les fils de Séïr le Horite, habitants du pays : Lotân, Shoval, Civéôn, Ana, 21Dishôn, Ecèr et Dishân. Ce sont les chefs horites, fils de Séïr, dans le pays d'Edom. 22Les fils de Lotân furent Hori et Hémam, la sœur de Lotân fut Timna. 23Voici les fils de Shoval : Alwân, Manahath, Eval, Shefo et Onam. 24Voici les fils de Civéôn : Ayya et Ana. Ce fut Ana qui trouva les eaux dans le désert en faisant paître les ânes pour Civéôn son père. 25Voici les enfants de Ana : Dishôn et Oholivama, fille de Ana. 26Voici les fils de Dishân : Hèmdân, Eshbân, Yitrân et Kerân. 27Voici les fils d'Ecèr : Bilhân, Zaawân, Aqân. 28Voici les fils de Dishân : Ouç et Arân.
29Voici les chefs horites : chef Lotân, chef Shoval, chef Civéôn, chef Ana, 30chef Dishôn, chef Ecèr, chef Dishân. Ce sont les chefs horites selon leurs clans dans le pays de Séïr.
31Voici les rois qui ont régné au pays d'Edom avant que ne règne un roi israélite : 32Bèla, fils de Béor, régna sur Edom et le nom de sa ville était Dinhava. 33Bèla mourut et Yovav, fils de Zérah de Boçra, régna à sa place. 34Yovav mourut et Housham, du pays des Témanites, régna à sa place. 35Housham mourut et Hadad, fils de Bedad, régna à sa place. Il battit Madiân dans la campagne de Moab ; le nom de sa ville était Awith. 36Hadad mourut et Samla de Masréqa régna à sa place. 37Samla mourut et Shaoul, de Rehovoth sur le Fleuve, régna à sa place. 38Shaoul mourut et Baal-Hanân, fils de Akbor, régna à sa place. 39Baal-Hanân, fils de Akbor, mourut et Hadar régna à sa place ; le nom de sa ville était Paou. Le nom de sa femme était Mehétavéel, fille de Matred, fille de Mê-Zahav.
40Voici les noms des chefs d'Esaü selon leurs clans et leurs localités, à savoir : chef Timna, chef Alwa, chef Yeteth, 41chef Oholivama, chef Ela, chef Pinôn, 42chef Qenaz, chef Témân, chef Mivçar, 43chef Magdiël, chef Iram. Ce sont les chefs d'Edom selon leurs habitats au pays dont ils avaient la propriété. C'est Esaü le père d'Edom.