Respect des biens du prochain
1Tu ne t'esquiveras pas, si tu vois errer le bœuf ou le mouton de ton frère : tu ne manqueras pas de le ramener à ton frère. 2Si ce frère n'est pas près de chez toi, ou si tu ne le connais pas, tu recueilleras sa bête à l'intérieur de ta maison, et elle restera chez toi jusqu'à ce que ton frère vienne la réclamer ; alors, tu la lui rendras. 3Tu agiras de même pour son âne ; tu agiras de même pour son manteau ; tu agiras de même pour tout objet que ton frère aura perdu et que tu auras trouvé : tu ne pourras pas t'esquiver.
4Tu ne t'esquiveras pas, si tu vois l'âne ou le bœuf de ton frère tomber en chemin : tu ne manqueras pas d'aider ton frère à le relever.
Interdiction du travestissement
5Une femme ne portera pas des vêtements d'homme ; un homme ne s'habillera pas avec un manteau de femme, car quiconque agit ainsi est une abomination pour le SEIGNEUR ton Dieu.
Les oiseaux dans le nid
6S'il se trouve devant toi sur ton chemin, n'importe où sur un arbre ou par terre, un nid avec des oisillons ou des œufs, et la mère couchée sur les oisillons ou sur les œufs, tu ne prendras pas la mère avec ses petits : 7tu devras laisser aller la mère, et ce sont les petits que tu prendras pour toi. Ainsi, tu seras heureux et tu prolongeras tes jours.
Sécurité des maisons
8Si tu construis une maison neuve, tu feras un parapet au bord du toit : tu ne rendras pas ta maison responsable d'une effusion de sang, parce que quelqu'un serait tombé du toit.
Mélanges interdits
9Tu ne sèmeras pas dans ta vigne une deuxième sorte de plante ; sinon tout deviendrait sacré à la fois, ce que tu aurais semé et le produit de ta vigne. 10Tu ne laboureras pas avec un bœuf et un âne ensemble. 11Tu ne t'habilleras pas avec une étoffe hybride de laine et de lin.
Les glands aux couvertures
12Tu te feras des glands aux quatre bords de la couverture dont tu te couvriras.
Sur la virginité
13Lorsqu'un homme a pris une femme, est allé vers elle, puis a cessé de l'aimer, 14s'il lui reproche sa conduite et lui fait une mauvaise réputation en disant : « Cette femme, je l'ai prise, je me suis approché d'elle et je ne l'ai pas trouvée vierge », 15alors le père et la mère de la jeune femme prendront la preuve de sa virginité et la présenteront aux anciens à la porte de la ville. 16Le père de la jeune femme dira aux anciens : « C'est ma fille, je l'ai donnée à cet homme pour être sa femme, et il a cessé de l'aimer. 17Et voici qu'il lui reproche sa conduite en me disant : “Ta fille, je ne l'ai pas trouvée vierge.” Eh bien, voilà la preuve de la virginité de ma fille ! » Et ils déploieront le manteau devant les anciens de la ville. 18Les anciens de cette ville arrêteront l'homme pour le punir : 19ils lui imposeront une amende de cent sicles d'argent, qu'ils donneront au père de la jeune femme, car cet homme a fait une mauvaise réputation à une vierge d'Israël. Elle sera sa femme, et il ne pourra pas la renvoyer tant qu'il sera en vie.
20Mais si la chose s'avère exacte, et que la jeune femme n'ait pas été trouvée vierge, 21on l'amènera à la porte de la maison de son père ; les hommes de sa ville la lapideront, et elle mourra, car elle a commis une infamie en Israël en se prostituant dans la maison de son père. Tu ôteras le mal du milieu de toi.
Lois sur l'adultère
22Si l'on prend sur le fait un homme couchant avec une femme mariée, ils mourront tous les deux, l'homme qui a couché avec la femme, et la femme elle-même. Tu ôteras le mal d'Israël.
23Si une jeune fille vierge est fiancée à un homme, et qu'un autre homme la rencontre dans la ville et couche avec elle, 24vous les amènerez tous les deux à la porte de cette ville, vous les lapiderez et ils mourront : la jeune fille, du fait qu'étant dans la ville, elle n'a pas crié au secours ; et l'homme, du fait qu'il a possédé la femme de son prochain. Tu ôteras le mal du milieu de toi.
25Si c'est dans les champs que l'homme rencontre la jeune fiancée, la saisit et couche avec elle, l'homme qui a couché avec elle sera le seul à mourir ; 26la jeune fille, tu ne lui feras rien, elle n'a pas commis de péché qui mérite la mort. Le cas est le même que si un homme se jette sur son prochain et l'assassine : 27c'est dans les champs qu'il l'a rencontrée ; la jeune fiancée a crié, et personne n'est venu à son secours.
28Si un homme rencontre une jeune fille vierge qui n'est pas fiancée, s'en empare et couche avec elle, et qu'on les prend sur le fait, 29alors l'homme qui a couché avec la jeune fille donnera au père de celle-ci cinquante sicles d'argent ; elle sera sa femme, sinon cela équivaudrait à l'avoir humiliée ; il ne pourra pas la renvoyer tant qu'il sera en vie.