-
Chapitre 42
DEUXIÈME LIVRE
(Psaumes 42–72)
Comme une biche soupire…
1Du répertoire du chef de chorale. Poème chanté des fils de Coré. 2Comme une biche soupire après l'eau du ruisseau,
moi aussi, je soupire après toi, mon Dieu. 3J'ai soif de Dieu, du Dieu vivant.
Quand pourrai-je enfin entrer dans son temple,
pour me présenter devant lui ? 4Jour et nuit, j'ai ma ration de larmes,
car on me dit sans cesse : « Ton Dieu, que fait-il donc ? » 5Je laisse revenir les souvenirs émouvants
du temps où j'avançais en tête du cortège
vers la maison de Dieu, avec une foule de personnes en fête,
qui criaient à Dieu leur reconnaissance et leur joie. 6À quoi bon me désoler, à quoi bon me plaindre de mon sort ?
Mieux vaut espérer en Dieu et le louer à nouveau,
lui, mon sauveur et mon Dieu ! 7Au lieu de me désoler, je m'adresse à toi, mon Dieu,
depuis l'endroit où je suis, aux sources du Jourdain,
près du Mont-Petit dans les montagnes de l'Hermon. 8Tu fais gronder les torrents, un flot en appelle un autre,
tu les fais tous déferler sur moi, je suis complètement submergé. 9Que le Seigneur me montre sa bonté, le jour,
et je passerai la nuit à chanter pour lui,
à prier le Dieu qui me fait vivre. 10Je veux dire à Dieu, mon rocher :
« Pourquoi m'as-tu oublié, pourquoi dois-je vivre accablé,
pourquoi laisses-tu mes ennemis m'écraser ? » 11Me voilà complètement brisé par leurs insultes,
quand ils me disent sans cesse : « Ton Dieu, que fait-il donc ? » 12À quoi bon me désoler, à quoi bon me plaindre de mon sort ?
Mieux vaut espérer en Dieu et le louer à nouveau,
lui, mon sauveur et mon Dieu ! ©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2019, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr
-
Lecture audioUpdate Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
Chapitre 42
DEUXIÈME LIVRE
Psaumes 42—72
Pourquoi me décourager ? Il vaut mieux compter sur Dieu
1Enseignement du groupe de Coré, pris dans le livre du chef de chorale.
2Comme une biche désire l'eau du ruisseau,
ainsi je te désire, toi, mon Dieu.
3J'ai soif de Dieu, du Dieu vivant.
Quand pourrai-je entrer dans son temple et me présenter devant lui ?
4Jour et nuit, je passe mon temps à pleurer,
car on me dit sans arrêt : « Et ton Dieu, que fait-il ? »
5J'ai des souvenirs qui me touchent le cœur :
autrefois, je marchais en tête de la procession.
J'avançais vers la maison de mon Dieu dans la foule en fête,
parmi les cris de joie et de louange.
6Pourquoi me décourager, pourquoi me plaindre de ma vie ?
Il vaut mieux compter sur Dieu !
Oui, je vais encore le remercier, lui, mon sauveur et mon Dieu.
7Mon Dieu, je suis découragé.
C'est pourquoi je pense à toi là où je suis,
au pays du fleuve Jourdain,
près du Mont-Petit, dans les montagnes de l'Hermon.
8Tout autour, tu fais rugir les torrents.
De même toutes tes vagues et toute ton eau tombent sur moi,
je suis complètement noyé !
9Pendant le jour, que le SEIGNEUR me montre son amour !
Alors la nuit, je chanterai pour lui, je prierai le Dieu qui me fait vivre.
10Je dis à Dieu, mon solide rocher : « Pourquoi m'as-tu oublié ?
Mes ennemis m'écrasent et je dois vivre dans la tristesse. Oui, pourquoi ? »
11Mes adversaires m'insultent.
Ils me disent sans arrêt : « Et ton Dieu, que fait-il ? »
C'est comme s'ils me brisaient les os.
12Pourquoi me décourager, pourquoi me plaindre de ma vie ?
Il vaut mieux compter sur Dieu !
Oui, je vais encore le remercier, lui, mon sauveur et mon Dieu.
©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2016, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr
-
Chapitre 42
LIVRE DEUXIÈME
Comme une biche soupire...
1Du chef de chœur. Poème. Des fils de Coré.2Comme une biche qui soupire sur le lit du torrent, ainsi je soupire après toi, ô Dieu ! 3J'ai soif de Dieu, du Dieu vivant : quand irai-je paraître devant Dieu ? 4Mes larmes sont ma nourriture jour et nuit, alors qu'on me dit sans cesse : Où est ton Dieu ? 5Voici pourtant ce dont je veux me souvenir, quand je me répands sur moi-même : je marchais avec la fouleet je m'avançais avec elle jusqu'à la maison de Dieu, dans les cris de joie et de reconnaissanced'une multitude en fête.6— Pourquoi être abattu, pourquoi gémir sur toi-même ? Attends Dieu ! — Je le célébrerai encorepour son salut.7Mon Dieu, je suis abattu ; c'est pourquoi je me souviens de toi, depuis le pays du Jourdain, depuis l'Hermon, depuis le mont Mitséar.8L'abîme appelle l'autre abîme au bruit de tes cascades ; tous tes flots, toutes tes vagues ont passé sur moi.9Le jour, que le SEIGNEUR dépêche sa fidélité, et que la nuit son chant m'accompagne.C'est une prière au Dieu de ma vie.10Je dis à Dieu, mon roc : Pourquoi m'as-tu oublié ? Pourquoi dois-je marcher, l'air sombre, sous l'oppression de l'ennemi ? 11Alors que mes os se brisent, mes adversaires m'outragent en me disant sans cesse : Où est ton Dieu ? 12— Pourquoi être abattu, pourquoi gémir sur toi-même ? Attends Dieu ! — Je le célébrerai encore : il est mon salut et mon Dieu.©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2016, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr
-
Chapitre 42
DEUXIÈME LIVRE
(Psaumes 42—72)
Comme une biche soupire...
1Du répertoire du chef de chorale. Poème chanté appartenant au recueil de la confrérie de Coré. 2Comme une biche soupire après l'eau du ruisseau,moi aussi, je soupire après toi, ô Dieu.
3J'ai soif de Dieu, du Dieu vivant.Quand pourrai-je enfin entrer dans son temple,
pour me présenter devant lui ?
4Jour et nuit, j'ai ma ration de larmes,car on me dit sans cesse : « Ton Dieu, que fait-il donc ? »
5Je veux laisser revenir les souvenirs émouvantsdu temps où j'avançais en tête du cortège
vers la maison de Dieu, avec la foule en fête,
criant à Dieu sa reconnaissance et sa joie.
6A quoi bon me désoler, à quoi bon me plaindre de mon sort ?Mieux vaut espérer en Dieu et le louer à nouveau,
lui, mon Sauveur et mon Dieu !
7Au lieu de me désoler, je veux m'adresser à toi, ô Dieu,de l'endroit où je suis, aux sources du Jourdain,
près du Mont-Petit dans les montagnes de l'Hermon.
8Tu fais gronder les torrents, un flot en appelle un autre,tu les fais tous déferler sur moi, je suis complètement submergé.
9Que le Seigneur me montre sa bonté, le jour,et je passerai la nuit à chanter pour lui,
à prier le Dieu qui me fait vivre.
10Je veux dire à Dieu, à mon Rocher :« Pourquoi m'as-tu oublié, pourquoi dois-je vivre accablé,
pourquoi laisses-tu mes ennemis m'écraser ? »
11Me voilà complètement brisé par leurs insultes,quand ils me disent sans cesse : « Ton Dieu, que fait-il donc ? »
12A quoi bon me désoler, à quoi bon me plaindre de mon sort ?Mieux vaut espérer en Dieu et le louer à nouveau,
lui, mon Sauveur et mon Dieu !
©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2016, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr
-
Lecture audioUpdate Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
Chapitre 42
1Au chef de chœur. Poème des fils de Qoré.
2Comme une biche soupire après des courants d'eau,
Ainsi mon âme soupire après toi, ô Dieu !
3Mon âme a soif de Dieu, du Dieu vivant :
Quand irai-je et paraîtrai-je devant la face de Dieu ?
4Mes larmes sont ma nourriture jour et nuit,
Pendant qu'on me dit tout le temps :
Où est ton Dieu ?
5Voici pourtant ce dont je me souviens avec effusion de cœur :
Je marchais avec la foule
Et m'avançais avec elle vers la maison de Dieu,
Au milieu des acclamations et de la reconnaissance
D'une multitude en fête.
6Pourquoi t'abats-tu, mon âme,
Et gémis-tu sur moi ?
Attends-toi à Dieu, car je le célébrerai encore
Pour son salut.
7Mon Dieu, mon âme est abattue à mon sujet :
C'est pourquoi, je me souviens de toi, depuis le pays du Jourdain,
Depuis l'Hermon, depuis la montagne de Mitsear.
8Un abîme appelle un autre abîme au bruit de tes cascades,
Toutes tes vagues et tous tes flots passent sur moi.
9Le jour, l'Éternel m'accorde sa bienveillance ;
La nuit, son cantique m'accompagne.
C'est une prière au Dieu de ma vie.
10Je dis à Dieu, mon roc :
Pourquoi m'as-tu oublié ?
Pourquoi dois-je marcher dans la tristesse,
Sous l'oppression de l'ennemi ?
11Mes os se brisent quand mes adversaires me déshonorent,
En me disant tout le temps : Où est ton Dieu ?
12Pourquoi t'abats-tu, mon âme, et gémis-tu sur moi ?
Attends-toi à Dieu, car je le célébrerai encore ;
Il est mon salut et mon Dieu.
©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2016, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr
-
Chapitre 42
DEUXIÈME LIVRE
(Ps 42–72)
PSAUME 42 (41)
1Du chef de chœur. Instruction des fils de Coré. 2Comme une biche se tourne
vers les cours d’eau,
ainsi mon âme se tourne
vers toi, mon Dieu.
3J’ai soif de Dieu,
du Dieu vivant :
Quand pourrai-je entrer
et paraître face à Dieu ?
4Jour et nuit,
mes larmes sont mon pain,
quand on me dit tous les jours :
« Où est ton Dieu ? »
5Je me laisse aller
à évoquer le temps
où je passais la barrière,
pour conduire jusqu’à la maison de Dieu,
parmi les cris de joie et de louange,
une multitude en fête.
6Pourquoi te replier, mon âme,
et gémir sur moi ?
Espère en Dieu !
Oui, je le célébrerai encore,
lui et sa face qui sauve.
7Mon âme s’est repliée contre moi, ô mon Dieu,
c’est pourquoi je t’évoque
depuis le pays du Jourdain, des cimes de l’Hermon,
et du mont Micéar.
8Les flots de l’abîme s’appellent l’un l’autre,
au fracas de tes cataractes.
En se brisant et en roulant,
toutes tes vagues ont passé sur moi.
9Le jour, le SEIGNEUR exerçait sa fidélité ;
la nuit, je le chantais,
et je priais Dieu qui est ma vie.
10Je veux dire à Dieu mon rocher :
« Pourquoi m’as-tu oublié ?
Pourquoi m’en aller, lugubre
et pressé par l’ennemi ? »
11Mes membres sont meurtris,
mes adversaires m’insultent
en me disant tous les jours :
« Où est ton Dieu ? »
12Pourquoi te replier, mon âme,
pourquoi gémir sur moi ?
Espère en Dieu !
Oui, je le célébrerai encore,
lui, le salut de ma face et mon Dieu.
©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2016, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr
-
Chapitre 42
1(42:1) Au chef des chantres. Cantique des fils de Koré. (42:2) Comme une biche soupire après des courants d'eau, Ainsi mon âme soupire après toi, ô Dieu!2(42:3) Mon âme a soif de Dieu, du Dieu vivant: Quand irai-je et paraîtrai-je devant la face de Dieu?3(42:4) Mes larmes sont ma nourriture jour et nuit, Pendant qu'on me dit sans cesse: Où est ton Dieu?4(42:5) Je me rappelle avec effusion de coeur Quand je marchais entouré de la foule, Et que je m'avançais à sa tête vers la maison de Dieu, Au milieu des cris de joie et des actions de grâces D'une multitude en fête.5(42:6) Pourquoi t'abats-tu, mon âme, et gémis-tu au dedans de moi? Espère en Dieu, car je le louerai encore; Il est mon salut et mon Dieu.6(42:7) Mon âme est abattue au dedans de moi: Aussi c'est à toi que je pense, depuis le pays du Jourdain, Depuis l'Hermon, depuis la montagne de Mitsear.7(42:8) Un flot appelle un autre flot au bruit de tes ondées; Toutes tes vagues et tous tes flots passent sur moi.8(42:9) Le jour, l'Éternel m'accordait sa grâce; La nuit, je chantais ses louanges, J'adressais une prière au Dieu de ma vie.9(42:10) Je dis à Dieu, mon rocher: Pourquoi m'oublies-tu? Pourquoi dois-je marcher dans la tristesse, Sous l'oppression de l'ennemi?10(42:11) Mes os se brisent quand mes persécuteurs m'outragent, En me disant sans cesse: Où est ton Dieu?11(42:12) Pourquoi t'abats-tu, mon âme, et gémis-tu au dedans de moi? Espère en Dieu, car je le louerai encore; Il est mon salut et mon Dieu.©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2016, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr
-
Chapitre 42
1As the hart panteth after the water brooks, so panteth my soul after thee, O God.2My soul thirsteth for God, for the living God: when shall I come and appear before God?3My tears have been my meat day and night, while they continually say unto me, Where is thy God?4When I remember these things, I pour out my soul in me: for I had gone with the multitude, I went with them to the house of God, with the voice of joy and praise, with a multitude that kept holyday.5Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted in me? hope thou in God: for I shall yet praise him for the help of his countenance.6O my God, my soul is cast down within me: therefore will I remember thee from the land of Jordan, and of the Hermonites, from the hill Mizar.7Deep calleth unto deep at the noise of thy waterspouts: all thy waves and thy billows are gone over me.8Yet the LORD will command his lovingkindness in the daytime, and in the night his song shall be with me, and my prayer unto the God of my life.9I will say unto God my rock, Why hast thou forgotten me? why go I mourning because of the oppression of the enemy?10As with a sword in my bones, mine enemies reproach me; while they say daily unto me, Where is thy God?11Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted within me? hope thou in God: for I shall yet praise him, who is the health of my countenance, and my God.©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2016, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr
-
Chapitre 42
1COMO el ciervo brama por las corrientes de las aguas,2 Mi alma tiene sed de Dios, del Dios vivo:3 Fueron mis lágrimas mi pan de día y de noche,4Acordaréme de estas cosas, y derramaré sobre mí mi alma:5 ¿Por qué te abates, oh alma mía,6Dios mío, mi alma está en mí abatida:7 Un abismo llama á otro á la voz de tus canales:8De día mandará Jehová su misericordia,9Diré á Dios: Roca mía, ¿por qué te has olvidado de mí?10Mientras se están quebrantando mis huesos, mis enemigos me afrentan,11 ¿Por qué te abates, oh alma mía,©
Alliance biblique française – Bibli’O, 2016, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr