Ézéchiel > 5 : 10
10. C'est pourquoi des pères mangeront des fils au milieu de toi, et des fils mangeront leurs pères. J'exécuterai mes jugements contre toi et je disséminerai à tout vent tout ce qui restera de toi.
-
La Bible en français courant
10. Dans la ville, les parents en viendront à manger leurs enfants et les enfants à manger leurs parents. J'exécuterai ma sentence contre vous et je disperserai aux quatre vents tous les survivants. -
La Colombe
10. C'est pourquoi des pères mangeront des fils au milieu de toi, et des fils mangeront leurs pères. J'accomplirai mes jugements contre toi et je disperserai à tout vent tout ce qui restera de toi. -
KJ
10. Therefore the fathers shall eat the sons in the midst of thee, and the sons shall eat their fathers; and I will execute judgments in thee, and the whole remnant of thee will I scatter into all the winds. -
King James
10. Therefore the fathers shall eat the sons in the midst of thee, and the sons shall eat their fathers; and I will execute judgments in thee, and the whole remnant of thee will I scatter into all the winds. -
Nouvelle Français courant
10. Dans la ville, les parents en viendront à manger leurs enfants et les enfants à manger leurs parents. J'exécuterai ma sentence contre vous et je disperserai aux quatre vents tous les survivants. -
La Bible Parole de Vie
10. Dans la ville, les parents mangeront leurs enfants, les enfants mangeront leurs parents. J'appliquerai mon jugement contre vous et je ferai partir de tous les côtés tous ceux qui seront encore en vie. -
Reina-Valera
10. Por eso los padres comerán á los hijos en medio de ti, y los hijos comerán á sus padres; y haré en ti juicios, y esparciré á todos vientos todo tu residuo. -
Louis Segond 1910
10. C'est pourquoi des pères mangeront leurs enfants au milieu de toi, et des enfants mangeront leurs pères; j'exercerai mes jugements contre toi, et je disperserai à tous les vents tout ce qui restera de toi. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
10. Ainsi, les pères dévoreront les fils au milieu de toi et les fils dévoreront leurs pères ; j’exécuterai contre toi la sentence et je disperserai à tout vent tout ce qui restera de toi.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter