Ézéchiel > 37 : 17
17. Rapproche-les l'un de l'autre, que tu n'aies plus qu'un seul morceau de bois, qu'ils soient unis dans ta main.
-
La Bible en français courant
17. Place ces deux morceaux bout à bout de façon qu'ils n'en forment plus qu'un dans ta main. -
La Colombe
17. Rapproche-les l'une de l'autre, que tu n'aies qu'une seule pièce de bois, en sorte qu'elles soient unies dans ta main. -
KJ
17. And join them one to another into one stick; and they shall become one in thine hand. -
King James
17. And join them one to another into one stick; and they shall become one in thine hand. -
Nouvelle Français courant
17. Place ces deux morceaux bout à bout de façon qu'ils n'en forment plus qu'un dans ta main. -
La Bible Parole de Vie
17. Mets les deux morceaux bout à bout, pour qu'ils forment un seul morceau dans ta main. -
Reina-Valera
17. Júntalos luego el uno con el otro, para que sean en uno, y serán uno en tu mano. -
Louis Segond 1910
17. Rapproche-les l'une et l'autre pour en former une seule pièce, en sorte qu'elles soient unies dans ta main. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
17. Rapproche ces morceaux l’un contre l’autre pour en former un seul ; ils seront unis dans ta main.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter