Ézéchiel > 3 : 8
8. Je rends ton visage dur face à leur visage ; je rends ton front dur face à leur front.
-
La Bible en français courant
8. Cependant, je vais te rendre aussi obstiné qu'eux, tu auras la tête aussi dure que la leur ! -
La Colombe
8. Voici que j'endurcis ta face, pour que tu l'opposes à leur face ; j'endurcis ton front, pour que tu l'opposes à leur front. -
KJ
8. Behold, I have made thy face strong against their faces, and thy forehead strong against their foreheads. -
King James
8. Behold, I have made thy face strong against their faces, and thy forehead strong against their foreheads. -
Nouvelle Français courant
8. Cependant, je te rends aussi obstiné qu'eux, tu auras la tête aussi dure que la leur ! -
La Bible Parole de Vie
8. Je vais te rendre aussi têtu qu'eux, et ta tête sera aussi dure que leur tête. -
Reina-Valera
8. He aquí he hecho yo tu rostro fuerte contra los rostros de ellos, y tu frente fuerte contra su frente. -
Louis Segond 1910
8. Voici, j'endurcirai ta face, pour que tu l'opposes à leur face; j'endurcirai ton front, pour que tu l'opposes à leur front. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
8. Vois : je rends ton visage aussi dur que leur visage, et ton front aussi dur que leur front.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter