Ésaïe > 57 : 21
21. Il n'y a pas de paix, ,dit mon Dieu, pour les méchants.
-
La Bible en français courant
21. « Le salut, a dit mon Dieu, ,n'est pas pour les gens sans foi ni loi. » -
La Colombe
21. Il n'y a point de paix, ,Dit mon Dieu, pour les méchants. -
KJ
21. There is no peace, saith my God, to the wicked. -
King James
21. There is no peace, saith my God, to the wicked. -
Nouvelle Français courant
21. « La paix, a dit mon Dieu, n'est pas pour les personnes méchantes. » -
La Bible Parole de Vie
21. Mon Dieu a dit : ,« Il n'y a pas de paix,pour les gens mauvais. » -
Reina-Valera
21. No hay paz, dijo mi Dios, para los impíos. -
Louis Segond 1910
21. Il n'y a point de paix pour les méchants, dit mon Dieu. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
21. Point de paix, a dit mon Dieu, pour les méchants !
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter