Ésaïe > 53 : 1
1. Qui a cru ce qui nous était annoncé ? ,Le bras du SEIGNEUR, pour qui s'est-il dévoilé ?
-
La Bible en français courant
1. Qui de nous a cru la nouvelle que nous avons apprise ? ,Qui de nous a reconnu que le Seigneur était intervenu ? -
La Colombe
1. Qui a cru à ce qui nous était annoncé ? ,A qui le bras de l'Éternel s'est-il révélé ? -
KJ
1. Who hath believed our report? and to whom is the arm of the LORD revealed? -
King James
1. Who hath believed our report? and to whom is the arm of the LORD revealed? -
Nouvelle Français courant
1. Qui de nous a cru la nouvelle que nous avons apprise ? Qui de nous a reconnu que le Seigneur était intervenu ? -
La Bible Parole de Vie
1. Qui a cru à la nouvelle,que nous avons apprise ? ,Qui a reconnu la puissance du SEIGNEUR ? -
Reina-Valera
1. ¿QUIÉN ha creído á nuestro anuncio? ¿y sobre quién se ha manifestado el brazo de Jehová? -
Louis Segond 1910
1. Qui a cru à ce qui nous était annoncé? Qui a reconnu le bras de l'Éternel? -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
1. Qui donc a cru à ce que nous avons entendu dire ?
Le bras du SEIGNEUR , en faveur de qui a-t-il été dévoilé ?
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter