Ésaïe > 42 : 9
9. Le passé est arrivé : ,je vous annonce du nouveau ; ,avant que cela ne germe, ,je vous le fais entendre.
-
La Bible en français courant
9. Les premiers événements se sont déjà produits ; ,j'annonce à présent du nouveau, ,et je vous en informe avant qu'il se produise. -
La Colombe
9. Voici que les premiers événements se sont accomplis,Et je vous en annonce de nouveaux ; ,Avant qu'ils ne soient en germe, ,Je vous les laisse entendre. -
KJ
9. Behold, the former things are come to pass, and new things do I declare: before they spring forth I tell you of them. -
King James
9. Behold, the former things are come to pass, and new things do I declare: before they spring forth I tell you of them. -
Nouvelle Français courant
9. Les premiers événements se sont déjà produits ; j'annonce à présent du nouveau, et je vous en informe avant qu'il se produise. -
La Bible Parole de Vie
9. Les premiers événements sont déjà arrivés.,Maintenant, j'en annonce de nouveaux.,Je vous les fais connaître,avant qu'ils se réalisent. » -
Reina-Valera
9. Las cosas primeras he aquí vinieron, y yo anuncio nuevas cosas: antes que salgan á luz, yo os las haré notorias. -
Louis Segond 1910
9. Voici, les premières choses se sont accomplies, Et je vous en annonce de nouvelles; Avant qu'elles arrivent, je vous les prédis. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
9. Les premiers événements, les voilà passés,
et moi j’en annonce de nouveaux,
avant qu’ils se produisent, je vous les laisse entendre.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter