Ésaïe > 14 : 5
5. Le SEIGNEUR a brisé le bâton des méchants, ,le sceptre des dominateurs.
-
La Bible en français courant
5. Le Seigneur a brisé le pouvoir féroce, le bâton de tyran, -
La Colombe
5. L'Éternel a brisé la massue des méchants, ,Le bâton des dominateurs. -
KJ
5. The LORD hath broken the staff of the wicked, and the sceptre of the rulers. -
King James
5. The LORD hath broken the staff of the wicked, and the sceptre of the rulers. -
Nouvelle Français courant
5. Le Seigneur a brisé le pouvoir des méchants, le bâton des tyrans, -
La Bible Parole de Vie
5. Le SEIGNEUR a détruit,le pouvoir des gens mauvais.,Il a brisé le bâton de commandement -
Reina-Valera
5. Quebrantó Jehová el bastón de los impíos, el cetro de los señores; -
Louis Segond 1910
5. L'Éternel a brisé le bâton des méchants, La verge des dominateurs. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
5. Le SEIGNEUR a brisé le bâton des méchants,
le gourdin des dominateurs,
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter