Éphésiens > 6 : 19
19. pour moi aussi, afin que la parole, quand j'ouvre la bouche, me soit donnée pour que je fasse connaître, avec assurance, le mystère de la bonne nouvelle,
-
La Bible en français courant
19. priez aussi pour moi, afin que Dieu m'inspire les mots justes quand je m'exprime, et que je puisse révéler avec assurance le secret de la Bonne Nouvelle. -
La Colombe
19. et aussi pour moi : que la parole, quand j'ouvre la bouche, me soit donnée pour faire connaître avec hardiesse le mystère de l'Évangile, -
KJ
19. And for me, that utterance may be given unto me, that I may open my mouth boldly, to make known the mystery of the gospel, -
King James
19. And for me, that utterance may be given unto me, that I may open my mouth boldly, to make known the mystery of the gospel, -
Nouvelle Français courant
19. priez aussi pour moi, afin que Dieu m'inspire les mots justes quand je m'exprime, et que je révèle avec assurance le projet de salut qu'est la bonne nouvelle. -
La Bible Parole de Vie
19. Priez aussi pour moi, afin que Dieu mette sa Parole dans ma bouche. Alors j'annoncerai avec courage le mystère de la Bonne Nouvelle. -
Reina-Valera
19. Y por mí, para que me sea dada palabra en el abrir de mi boca con confianza, para hacer notorio el misterio del evangelio, -
Louis Segond 1910
19. Priez pour moi, afin qu'il me soit donné, quand j'ouvre la bouche, de faire connaître hardiment et librement le mystère de l'Évangile, -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
19. pour moi aussi : que la parole soit placée dans ma bouche pour annoncer hardiment le mystère de l’Evangile
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter