Zacharie > 2 : 5
5. Je levai les yeux et je vis un homme qui tenait à la main un cordeau à mesurer.
-
La Bible en français courant
5. Dans une autre vision, je vis un homme qui tenait un cordeau à mesurer. -
La Colombe
5. Je levai les yeux et j'eus la vision que voici : un homme tenait dans la main un cordeau à mesurer. -
KJ
5. For I, saith the LORD, will be unto her a wall of fire round about, and will be the glory in the midst of her. -
King James
5. For I, saith the LORD, will be unto her a wall of fire round about, and will be the glory in the midst of her. -
Nouvelle Français courant
5. Dans une autre vision, je vis un homme qui tenait un cordeau à mesurer. -
La Bible Parole de Vie
5. Moi, Zakarie, je lève les yeux et voici ce que je vois : un homme tient à la main une corde pour mesurer. -
Reina-Valera
5. Yo seré para ella, dice Jehová, muro de fuego en derredor, y seré por gloria en medio de ella. -
Louis Segond 1910
5. je serai pour elle, dit l'Éternel, une muraille de feu tout autour, et je serai sa gloire au milieu d'elle. -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
5. Je levai les yeux et j’eus une vision : c’était un homme tenant à la main un cordeau à mesurer.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter