Romains > 3 : 21
21. Mais maintenant, en dehors de la loi, la justice de Dieu attestée par la loi et les prophètes s'est manifestée,
-
La Bible en français courant
21. Mais maintenant, Dieu nous a montré comment il nous rend justes devant lui, et cela sans l'intervention de la loi. Les livres de la Loi et des Prophètes l'avaient déjà attesté : -
La Colombe
21. Mais maintenant, sans la loi est manifestée la justice de Dieu, attestée dans la loi et les prophètes, -
KJ
21. But now the righteousness of God without the law is manifested, being witnessed by the law and the prophets; -
King James
21. But now the righteousness of God without the law is manifested, being witnessed by the law and the prophets; -
Nouvelle Français courant
21. Mais maintenant, Dieu nous a montré comment il nous rend justes devant lui, et cela sans l'intervention de la Loi. Les livres de la Loi et des Prophètes l'attestent. -
La Bible Parole de Vie
21. Mais maintenant, Dieu a montré de quelle façon il nous rend justes sans la loi. La loi de Moïse elle-même et les prophètes prouvent cela. -
Reina-Valera
21. Mas ahora, sin la ley, la justicia de Dios se ha manifestado, testificada por la ley y por los profetas: -
Louis Segond 1910
21. Mais maintenant, sans la loi est manifestée la justice de Dieu, à laquelle rendent témoignage la loi et les prophètes, -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
21. Mais maintenant, indépendamment de la loi, la justice de Dieu a été manifestée ; la loi et les prophètes lui rendent témoignage.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter