Psaumes > 96 : 4
4. Car le SEIGNEUR est grand et digne de toute louange : ,il est redoutable, plus que tous les dieux ;
-
La Bible en français courant
4. Le Seigneur est grand et mérite bien qu'on l'acclame. ,Il est plus redoutable que tous les dieux. -
La Colombe
4. Car l'Éternel est grand et très (digne) de louange, ,Il est redoutable, plus que tous les dieux ; -
KJ
4. For the LORD is great, and greatly to be praised: he is to be feared above all gods. -
King James
4. For the LORD is great, and greatly to be praised: he is to be feared above all gods. -
Nouvelle Français courant
4. Le Seigneur est grand et mérite qu'on l'acclame. Il est plus redoutable que tous les dieux. -
La Bible Parole de Vie
4. Oui, le SEIGNEUR est grand, il mérite des louanges, ,il est plus terrible que tous les dieux. -
Reina-Valera
4. Porque grande es Jehová, y digno de suprema alabanza; -
Louis Segond 1910
4. Car l'Éternel est grand et très digne de louange, Il est redoutable par-dessus tous les dieux; -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
4. Car le SEIGNEUR est grand et comblé de louanges,
il est terrible et supérieur à tous les dieux :
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr


La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages Acheter


La Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter
La Nouvelle Bible Segond, édition d'étude,...
Edition d’étude • Auteur : Collectif • 1896 pages Acheter