Psaumes > 81 : 9
9. Ecoute, mon peuple, et je t'avertirai.,Israël, si tu m'écoutais !
-
La Bible en français courant
9. Mon peuple, écoute-moi, j'ai à t'avertir. ,Ah, si seulement tu m'écoutais, Israël ! -
La Colombe
9. Écoute, mon peuple ! et je t'avertirai, ,Israël, si tu m'écoutais ! ... -
KJ
9. There shall no strange god be in thee; neither shalt thou worship any strange god. -
King James
9. There shall no strange god be in thee; neither shalt thou worship any strange god. -
Nouvelle Français courant
9. Mon peuple, écoute-moi, j'ai à t'avertir. Si seulement tu m'écoutais, Israël ! -
La Bible Parole de Vie
9. Écoute, mon peuple, j'ai quelque chose à te dire.,Israël, écoute-moi donc ! -
Reina-Valera
9. No habrá en ti dios ajeno, -
Louis Segond 1910
9. (81:10) Qu'il n'y ait au milieu de toi point de dieu étranger! Ne te prosterne pas devant des dieux étrangers! -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
9. Ecoute, mon peuple, je t’en adjure !
Israël, si tu m’écoutes,
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter