Psaumes > 80 : 3
3. Devant Ephraïm, Benjamin et Manassé, éveille ta force, ,mets-toi en marche pour notre salut !
-
La Bible en français courant
3. Sous le regard de tes tribus, Éfraïm, Benjamin et Manassé, ,déploie ta puissance et viens nous sauver. -
La Colombe
3. Devant Éphraïm, Benjamin et Manassé, réveille ta force, ,Mets-toi en marche pour notre salut ! -
KJ
3. Turn us again, O God, and cause thy face to shine; and we shall be saved. -
King James
3. Turn us again, O God, and cause thy face to shine; and we shall be saved. -
Nouvelle Français courant
3. Sous le regard de tes tribus, Éfraïm, Benjamin et Manassé, déploie ta puissance et viens nous sauver. -
La Bible Parole de Vie
3. Devant les tribus d'Éfraïm, Benjamin et Manassé, ,réveille ta puissance et viens nous sauver ! -
Reina-Valera
3. Oh Dios, haznos tornar; -
Louis Segond 1910
3. (80:4) O Dieu, relève-nous! Fais briller ta face, et nous serons sauvés! -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
3. devant Ephraïm, Benjamin et Manassé.
Réveille ta vaillance,
viens pour nous sauver.
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter