Psaumes > 80 : 15
15. Dieu des Armées, reviens, s'il te plaît ! ,Regarde du ciel et vois ! ,Interviens en faveur de cette vigne !
-
La Bible en français courant
15. Reviens, Dieu de l'univers ; ,du haut du ciel, regarde, vois ce qui arrive ,et interviens pour cette vigne. -
La Colombe
15. Dieu des armées, reviens donc ! ,Regarde (du haut) des cieux et vois ! ,Interviens en faveur de cette vigne ! -
KJ
15. And the vineyard which thy right hand hath planted, and the branch that thou madest strong for thyself. -
King James
15. And the vineyard which thy right hand hath planted, and the branch that thou madest strong for thyself. -
Nouvelle Français courant
15. Reviens, Dieu de l'univers ! Du haut des cieux, regarde, vois ce qui arrive, et interviens pour cette vigne. -
La Bible Parole de Vie
15. Dieu de l'univers, reviens vers nous ! ,Regarde du haut du ciel et vois.,Prends soin de cette vigne. -
Reina-Valera
15. Y la planta que plantó tu diestra, -
Louis Segond 1910
15. (80:16) Protège ce que ta droite a planté, Et le fils que tu t'es choisi!... -
Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
15. Dieu de l’univers, reviens donc ;
regarde du haut des cieux et vois.
Interviens pour cette vigne,
Les traductions disponibles
Traduction :
Le réseau à votre disposition
Prier avec la Bible au sein de notre communauté 2ou3.com
Actualités de la Bible sur alliancebiblique.fr
Trouver une Bible sur Editionsbiblio.fr
La Bible Nouvelle Français courant - version luxe
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 2056 pages AcheterLa Bible Parole de Vie - Standard
Avec les deutérocanoniques • Auteur : Collectif • 1760 pages Acheter